Clarify vs Tell me what it is

Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.

Clarify

Top 1000 (très courant)B2verb

Tell me what it is

Top 2000 (courant)
Le plus courant: Clarify
 ClarifyTell me what it is
Prononciation🇬🇧 /["/ˈklærəfaɪ/","/ˈklærəfaɪz/","/ˈklærəfaɪd/","/ˈklærəfaɪɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈklærəfaɪ/","/ˈklærəfaɪz/","/ˈklærəfaɪd/","/ˈklærəfaɪɪŋ/"]/🇬🇧 //tɛl miː wɒt ɪt ɪz//🇺🇸 //tɛl mi wʌt ɪt ɪz//
SensRendre quelque chose clair ou facile à comprendre.To make something clear or easy to understand.Demander à quelqu'un d'expliquer quelque chose.Ask someone to explain something.
ExempleI need you to clarify your instructions so that everyone understands the task.When you see that painting, you want to say, 'Tell me what it is.'
RegistreNeutreNeutre
FréquenceTop 1000 (très courant)Top 2000 (courant)
Niveau CEFRB2-
Nature grammaticaleverb
Collocationsfully, exactly, further, attempt to, seek to, try totell me what it is about, tell me what it is for, tell me what it is then, can you tell me what it is, tell me what it is like
Antonymesconfuse, muddle, obscure-
Erreurs fréquentes'Clear' is sometimes incorrectly used instead of 'clarify.', Confusing 'clarify' with 'intensify' because they sound similar., Using 'clarify' as a noun instead of a verb.Confused with asking for personal opinions instead of information., Omitting the context for clarity when asking., Using a different tense that sounds awkward.
Notes d'usageUtilisez 'clarifier' lorsque vous voulez rendre quelque chose plus compréhensible. C'est approprié dans les contextes écrits et oraux. Évitez de l'utiliser dans des conversations très informelles où des mots plus simples suffiraient.Use 'clarify' when you want to make something more understandable. It's appropriate in both written and spoken contexts. Avoid using it in very casual conversations where simpler words would suffice.Utilisez cette phrase quand vous voulez que quelqu'un donne des informations. C'est approprié dans la plupart des situations, mais peut sembler informel dans des contextes très formels.Use this phrase when you want someone to provide information. It's suitable in most situations but may seem informal in very formal contexts.

Vois-le dans de vrais extraits

Tell me what it is

Questions fréquentes : Clarify vs Tell me what it is

Quelle est la différence entre Clarify et Tell me what it is ?

Clarify: To make something clear or easy to understand. Tell me what it is: Ask someone to explain something.

Lequel est le plus courant : Clarify et Tell me what it is ?

Clarify est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.

Peux-tu montrer un exemple de chacun ?

Clarify: I need you to clarify your instructions so that everyone understands the task. Tell me what it is: When you see that painting, you want to say, 'Tell me what it is.'

Puis-je utiliser Clarify et Tell me what it is de façon interchangeable ?

Pas toujours. Clarify et Tell me what it is sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.

Comparaisons associées