Boy vs Child vs Youth
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Boy
Child
Youth
| Boy | Child | Youth | |
|---|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 /["/bɔɪ/"]/🇺🇸 /["/bɔɪ/"]/ | 🇬🇧 /["/tʃaɪld/","/ˈtʃɪldrən/"]/🇺🇸 /["/tʃaɪld/","/ˈtʃɪldrən/"]/ | 🇬🇧 /["/juːθ/","/juːðz/"]/🇺🇸 /["/juːθ/","/juːðz/"]/ |
| Significado | Uma criança ou adolescente do sexo masculino.A young male child or teenager. | Um humano jovem que ainda não é adulto.A young human who is not yet an adult. | Uma pessoa jovem, especialmente um adolescente ou alguém no início dos seus vinte anos.A young person, especially a teenager or someone in their early twenties. |
| Exemplo | The boy played soccer with his friends after school. | The child played happily in the park. | Youth is often associated with energy and enthusiasm. |
| Registro | Neutro | Neutro | Neutro |
| Quão comum | Top 1000 (muito comum) | Top 1000 (muito comum) | Top 2000 (comum) |
| Nível CEFR | A1 | A1 | B1 |
| Classe gramatical | noun | noun | noun |
| Colocações | big, little, small, have, big, little, small, have | little, small, young, have, bear, give birth to, be born, develop, grow, actor, bride, soldier, with child, little, small, young, have, bear, give birth to, be born, develop, grow, actor, bride, soldier, with child | early, lost, misspent, spend, recapture, relive, during your youth, from youth, in your youth, not in the first flush of youth, comparative, extreme, eternal, have, the fountain of youth, modern, local, inner-city, educate, target, corrupt, culture, subculture, centre/center, the country’s youth, the nation’s youth, the youth of today, male, black, white, gang, group |
| Antônimos | girl, woman | adult, grown-up | age, maturity, elderliness |
| Erros comuns | Confused with 'girl' as the opposite gender, Overused in contexts where 'man' is more appropriate for older males, Used in plural as 'boy's' instead of 'boys' | Confused with 'children' — remember 'child' is singular., Using 'child' to refer to pets or animals., Mispronouncing it as 'chaild' instead of 'child'. | Confused with 'young' — 'youth' is a noun, while 'young' is an adjective., Overuse — don't say 'the youth' when referring to a specific person., Mixing up 'youth' and 'teenager' — 'youth' can include young adults, not just teens. |
| Notas de uso | Usado para se referir a uma criança ou adolescente, geralmente com menos de 18 anos. Em contextos formais, refira-se a 'jovem' ou 'criança do sexo masculino'.Used to refer to a child or teenager, typically under the age of 18. In formal contexts, refer to 'young man’ or 'male child'. | Comumente usado para se referir a qualquer pessoa menor de 18 anos. É apropriado em contextos formais e informais, mas pode soar estranho em discussões sobre adultos ou em ambientes profissionais.Commonly used to refer to anyone under the age of 18. It is appropriate in both formal and informal contexts, but can sound out of place in discussions about adults or professional settings. | Usado geralmente para se referir a jovens. Em contextos formais, pode referir-se a jovens em discussões sociais ou educacionais. Evite usá-lo sarcasticamente.Used generally to refer to young people. In formal contexts, it can refer to young people in social or educational discussions. Avoid using it sarcastically. |
Veja em clipes reais
Perguntas frequentes: Boy vs Child vs Youth
Qual é a diferença entre Boy, Child e Youth?
Boy: A young male child or teenager. Child: A young human who is not yet an adult. Youth: A young person, especially a teenager or someone in their early twenties.
Qual é mais avançada: Boy, Child e Youth?
Youth é o nível mais alto, em B1, na escala CEFR.
Boy, Child e Youth estão no mesmo nível CEFR?
Boy: A1, Child: A1, Youth: B1 na escala CEFR.
Que classe gramatical são Boy, Child e Youth?
Boy: noun, Child: noun, Youth: noun.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Boy: The boy played soccer with his friends after school. Child: The child played happily in the park. Youth: Youth is often associated with energy and enthusiasm.
Posso usar Boy, Child e Youth de forma intercambiável?
Nem sempre. Boy, Child e Youth são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.