Badge vs Mark vs Trophy
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Badge
Mark
Trophy
| Badge | Mark | Trophy | |
|---|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 /["/bædʒ/"]/🇺🇸 /["/bædʒ/"]/ | 🇬🇧 /["/mɑːk/","/mɑːks/","/mɑːkt/","/ˈmɑːkɪŋ/"]/🇺🇸 /["/mɑːrk/","/mɑːrks/","/mɑːrkt/","/ˈmɑːrkɪŋ/"]/ | 🇬🇧 /["/ˈtrəʊfi/"]/🇺🇸 /["/ˈtrəʊfi/"]/ |
| Significado | Um objeto pequeno que mostra que alguém fez algo especial, como uma conquista.A small object that shows someone has done something special, like an achievement. | Um sinal ou um símbolo que mostra algo.A sign or a symbol that shows something. | An award given for winning a competition. |
| Exemplo | She wore a badge saying ‘Vote for Coates’. | Please mark your answers clearly on the test sheet. | a trophy cabinet |
| Registro | Neutro | Neutro | Neutro |
| Quão comum | Top 2000 (comum) | Top 1000 (muito comum) | Top 2000 (comum) |
| Nível CEFR | B2 | A2 | C1 |
| Classe gramatical | noun | verb | noun |
| Colocações | name, police, merit, wear, display, flash, holder, holder, a badge of honour/honor, a badge of office, name, police, merit, wear, display, flash, holder, holder, a badge of honour/honor, a badge of office, name, police, merit, wear, display, flash, holder, holder, a badge of honour/honor, a badge of office | clearly, carefully, indelibly, as, for, in, indelibly, permanently, deeply, effectively, officially, publicly, appear to, seem to, effectively, officially, publicly, appear to, seem to, indelibly, permanently, deeply | coveted, prestigious, major, lift, pick up, receive, cabinet, case, room, trophy for, coveted, prestigious, major, lift, pick up, receive, cabinet, case, room, trophy for |
| Antônimos | disguise, cover, mask | erase, remove, ignore | loss, defeat |
| Erros comuns | Confused with 'bade' which is a past tense of bid., Sometimes spelled as 'badgee'., Used interchangeably with 'pin' although they have different meanings. | Confused with 'make' when referring to creating something., Using 'mark' as a noun without context (e.g., 'give a mark' instead of 'give a grade'). | Confusing 'trophy' with 'award' — a trophy is a specific type of award., Using 'trophy' as a verb — it's only a noun. |
| Notas de uso | Usado em contextos onde conquistas ou filiações são reconhecidas, como em escolas ou organizações. Geralmente não é usado em textos muito formais.Used in contexts where achievements or memberships are recognized, like in schools or organizations. Not typically used in very formal writing. | Usado em contextos escritos e falados. Apropriado para discussões sobre notas, impressões ou sinais. Evite usá-lo em escrita excessivamente formal.Used in both written and spoken contexts. Appropriate for discussions about grades, impressions, or signs. Avoid using it in overly formal writing. | Used in sports and competitions. Appropriate in both spoken and written contexts. Avoid using in formal writing when referring to figurative achievements. |
Veja em clipes reais
Perguntas frequentes: Badge vs Mark vs Trophy
Qual é a diferença entre Badge, Mark e Trophy?
Badge: A small object that shows someone has done something special, like an achievement. Mark: A sign or a symbol that shows something. Trophy: An award given for winning a competition.
Qual é mais comum: Badge, Mark e Trophy?
Mark é a mais comum no inglês do dia a dia.
Qual é mais avançada: Badge, Mark e Trophy?
Trophy é o nível mais alto, em C1, na escala CEFR.
Badge, Mark e Trophy estão no mesmo nível CEFR?
Badge: B2, Mark: A2, Trophy: C1 na escala CEFR.
Que classe gramatical são Badge, Mark e Trophy?
Badge: noun, Mark: verb, Trophy: noun.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Badge: She wore a badge saying ‘Vote for Coates’. Mark: Please mark your answers clearly on the test sheet. Trophy: a trophy cabinet
Posso usar Badge, Mark e Trophy de forma intercambiável?
Nem sempre. Badge, Mark e Trophy são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.