As soon as possible vs Immediately
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
As soon as possible
Top 2000 (comum)
Immediately
Top 1000 (muito comum)A2adverb
Mais comum: Immediately
| As soon as possible | Immediately | |
|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 //æz suːn æz ˈpɒsəbl//🇺🇸 //æz suːn æz ˈpɑːsəbl// | 🇬🇧 /["/ɪˈmiːdiətli/"]/🇺🇸 /["/ɪˈmiːdiətli/"]/ |
| Significado | Fazer algo rapidamente ou sem demora.Do something quickly or without delay. | logo, sem esperarright away, without waiting |
| Exemplo | Please submit your report as soon as possible so we can review it. | He answered the question immediately after it was asked. |
| Registro | Neutro | Neutro |
| Quão comum | Top 2000 (comum) | Top 1000 (muito comum) |
| Nível CEFR | - | A2 |
| Classe gramatical | adverb | |
| Colocações | send information as soon as possible, complete the task as soon as possible, respond as soon as possible | respond immediately, act immediately, notify immediately |
| Antônimos | - | eventually, later |
| Erros comuns | Omitting 'as' and saying 'soon possible'., Using in overly casual situations., Translating directly into other languages leading to awkward phrasing. | Using 'immediate' instead of 'immediately'., Confusing with 'eventually', which means later., Incorrectly placing 'immediately' at the end of a sentence. |
| Notas de uso | Comumente usado tanto na fala quanto na escrita em inglês para indicar urgência; apropriado em contextos formais e informais.Commonly used in both spoken and written English to indicate urgency; appropriate in both formal and informal contexts. | Use 'imediatamente' para enfatizar urgência ou rapidez. É apropriado tanto na fala quanto na escrita, mas evite em contextos muito informais.Use 'immediately' to emphasize urgency or promptness. It's appropriate in both spoken and written English, but avoid in very casual contexts. |
Veja em clipes reais
Perguntas frequentes: As soon as possible vs Immediately
Qual é a diferença entre As soon as possible e Immediately?
As soon as possible: Do something quickly or without delay. Immediately: right away, without waiting
Qual é mais comum: As soon as possible e Immediately?
Immediately é a mais comum no inglês do dia a dia.
Pode mostrar um exemplo de cada?
As soon as possible: Please submit your report as soon as possible so we can review it. Immediately: He answered the question immediately after it was asked.
Posso usar As soon as possible e Immediately de forma intercambiável?
Nem sempre. As soon as possible e Immediately são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.