As cold as they come vs Chilly vs Frigid
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
As cold as they come
InformalAcima de 10.000 (menos comum)
Chilly
Top 2000 (comum)
Frigid
Acima de 10.000 (menos comum)B1adjective
Mais comum: Chilly
| As cold as they come | Chilly | Frigid | |
|---|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 //æz koʊld æz ðeɪ kʌm//🇺🇸 //æz koʊld æz ðeɪ kʌm// | 🇬🇧 //ˈtʃɪli//🇺🇸 //ˈtʃɪli// | 🇬🇧 //ˈfrɪdʒ.ɪd//🇺🇸 //ˈfrɪdʒ.ɪd// |
| Significado | Very cold or unfriendly. | A word to describe very cool or cold weather. | Muito frio ou gelado.Very cold or chilly. |
| Exemplo | The winter night was as cold as they come, making it hard to stay outside. | It was a chilly morning, and I needed my coat. | The frigid temperatures made it hard to go outside. |
| Registro | Informal | Neutro | Neutro |
| Quão comum | Acima de 10.000 (menos comum) | Top 2000 (comum) | Acima de 10.000 (menos comum) |
| Nível CEFR | - | - | B1 |
| Classe gramatical | adjective | ||
| Colocações | as cold as ice, as cold as the Arctic, as cold as the North Pole | chilly weather, chilly breeze, chilly night | frigid air, frigid climate, frigid temperature |
| Antônimos | - | warm, hot, toasty | hot, warm, tropical |
| Erros comuns | Confused with 'as cold as ice' - both mean cold, but context might differ., Used incorrectly when describing mild weather., Misused to describe someone who is just slightly unfriendly. | Confused with 'cool' – 'chilly' is colder than 'cool'., Using 'chilly' to describe things other than temperature, like emotions., Incorrectly capitalizing 'Chilly' when describing the weather. | Using 'frigid' for mild temperatures., Confusing 'frigid' with 'frozen'., Mispronouncing the word. |
| Notas de uso | Use this phrase informally to describe something or someone extremely cold in behavior or temperature. Avoid in formal writing. | Use 'chilly' to describe uncomfortable coolness, often related to weather. It is polite and suitable in most contexts, but not used for extreme cold. | Usado para descrever um frio extremo, tanto físico quanto metafórico. Evite usá-lo em conversas casuais sobre clima levemente fresco.Used to describe extreme coldness, both physically and metaphorically. Avoid using it in casual conversations about slightly cool weather. |
Veja em clipes reais
Perguntas frequentes: As cold as they come vs Chilly vs Frigid
Qual é a diferença entre As cold as they come, Chilly e Frigid?
As cold as they come: Very cold or unfriendly. Chilly: A word to describe very cool or cold weather. Frigid: Very cold or chilly.
Qual é mais comum: As cold as they come, Chilly e Frigid?
Chilly é a mais comum no inglês do dia a dia.
Pode mostrar um exemplo de cada?
As cold as they come: The winter night was as cold as they come, making it hard to stay outside. Chilly: It was a chilly morning, and I needed my coat. Frigid: The frigid temperatures made it hard to go outside.
Posso usar As cold as they come, Chilly e Frigid de forma intercambiável?
Nem sempre. As cold as they come, Chilly e Frigid são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.