As cold as they come vs Chilly vs Frigid
Quando usare ciascuno in inglese, con significato, registro ed esempi.
As cold as they come
InformaleOltre 10.000 (meno comune)
Chilly
Top 2000 (comune)
Frigid
Oltre 10.000 (meno comune)B1adjective
Più comune: Chilly
| As cold as they come | Chilly | Frigid | |
|---|---|---|---|
| Pronuncia | 🇬🇧 //æz koʊld æz ðeɪ kʌm//🇺🇸 //æz koʊld æz ðeɪ kʌm// | 🇬🇧 //ˈtʃɪli//🇺🇸 //ˈtʃɪli// | 🇬🇧 //ˈfrɪdʒ.ɪd//🇺🇸 //ˈfrɪdʒ.ɪd// |
| Significato | Very cold or unfriendly. | A word to describe very cool or cold weather. | Molto freddo.Very cold or chilly. |
| Esempio | The winter night was as cold as they come, making it hard to stay outside. | It was a chilly morning, and I needed my coat. | The frigid temperatures made it hard to go outside. |
| Registro | Informale | Neutro | Neutro |
| Quanto è comune | Oltre 10.000 (meno comune) | Top 2000 (comune) | Oltre 10.000 (meno comune) |
| Livello CEFR | - | - | B1 |
| Categoria grammaticale | adjective | ||
| Collocazioni | as cold as ice, as cold as the Arctic, as cold as the North Pole | chilly weather, chilly breeze, chilly night | frigid air, frigid climate, frigid temperature |
| Contrari | - | warm, hot, toasty | hot, warm, tropical |
| Errori comuni | Confused with 'as cold as ice' - both mean cold, but context might differ., Used incorrectly when describing mild weather., Misused to describe someone who is just slightly unfriendly. | Confused with 'cool' – 'chilly' is colder than 'cool'., Using 'chilly' to describe things other than temperature, like emotions., Incorrectly capitalizing 'Chilly' when describing the weather. | Using 'frigid' for mild temperatures., Confusing 'frigid' with 'frozen'., Mispronouncing the word. |
| Note d'uso | Use this phrase informally to describe something or someone extremely cold in behavior or temperature. Avoid in formal writing. | Use 'chilly' to describe uncomfortable coolness, often related to weather. It is polite and suitable in most contexts, but not used for extreme cold. | Usato per descrivere temperature estremamente basse o un'atmosfera fredda. Può descrivere sia il tempo che i sentimenti, ma potrebbe suonare un po' formale nella conversazione quotidiana.Used to describe extreme coldness, both physically and metaphorically. Avoid using it in casual conversations about slightly cool weather. |
Guardalo in clip reali
Domande frequenti: As cold as they come vs Chilly vs Frigid
Qual è la differenza tra As cold as they come, Chilly e Frigid?
As cold as they come: Very cold or unfriendly. Chilly: A word to describe very cool or cold weather. Frigid: Very cold or chilly.
Quale è più comune: As cold as they come, Chilly e Frigid?
Chilly è la più comune nell'inglese di tutti i giorni.
Puoi mostrare un esempio di ciascuna?
As cold as they come: The winter night was as cold as they come, making it hard to stay outside. Chilly: It was a chilly morning, and I needed my coat. Frigid: The frigid temperatures made it hard to go outside.
Posso usare As cold as they come, Chilly e Frigid in modo intercambiabile?
Non sempre. As cold as they come, Chilly e Frigid sono affini e a volte si sovrappongono, ma differiscono per registro, frequenza e uso, quindi scambiarle può cambiare il significato o il tono. Controlla le differenze qui sopra prima di sostituire.