Arrested vs Placed them into custody
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Arrested
Top 1000 (muito comum)
Placed them into custody
FormalAcima de 10.000 (menos comum)
Mais formal: Placed them into custodyMais comum: Arrested
| Arrested | Placed them into custody | |
|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 //əˈrɛstɪd//🇺🇸 //əˈrɛstɪd// | 🇬🇧 //pleɪst ðɛm ˈɪntuː ˈkʌstəsi//🇺🇸 //pleɪst ðɛm ˈɪntu ˈkʌstədi// |
| Significado | Levado pela polícia por causa de um crime.Taken by the police because of a crime. | Colocar eles na cadeia ou em detenção por autoridade.put them in jail or detention by authority. |
| Exemplo | The suspect was arrested after the police found evidence of the crime. | The police placed them into custody after the investigation concluded. |
| Registro | Neutro | Formal |
| Quão comum | Top 1000 (muito comum) | Acima de 10.000 (menos comum) |
| Colocações | arrested for a crime, arrested by police, arrested without a warrant, arrested on suspicion, arrested during a raid | placed them into custody, placed into protective custody, placed into police custody |
| Antônimos | released, freed, liberated | released them from custody, set them free, discharged them |
| Erros comuns | Confused with 'detained'; 'arrested' implies formal charge., Use of 'arrested' in non-legal contexts is rare., Incorrect verb tense, e.g., saying 'was arresting' instead of 'was arrested'. | Confused with 'placed them under arrest' (which is different)., Using in informal contexts, where simpler phrases are better., Mixing up the order of 'placed them' and 'into custody'. |
| Notas de uso | Usado em contextos legais; menos comum em conversas do dia a dia, a menos que se esteja discutindo um crime. Não é tipicamente usado em sentido figurado.Used in legal contexts; less common in everyday conversation unless discussing crime. Not typically used in a figurative sense. | Usado em contextos legais ao descrever a detenção de suspeitos. Não é apropriado em conversas casuais.Used in legal contexts when describing the detention of suspects. Not appropriate in casual conversation. |
Veja em clipes reais
Perguntas frequentes: Arrested vs Placed them into custody
Qual é a diferença entre Arrested e Placed them into custody?
Arrested: Taken by the police because of a crime. Placed them into custody: put them in jail or detention by authority.
Qual é mais formal: Arrested e Placed them into custody?
Placed them into custody é a mais formal entre elas.
Qual é mais comum: Arrested e Placed them into custody?
Arrested é a mais comum no inglês do dia a dia.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Arrested: The suspect was arrested after the police found evidence of the crime. Placed them into custody: The police placed them into custody after the investigation concluded.
Posso usar Arrested e Placed them into custody de forma intercambiável?
Nem sempre. Arrested e Placed them into custody são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.