Appointment vs Meeting
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Appointment
Top 2000 (comum)B1noun
Meeting
Top 1000 (muito comum)A1noun
Mais comum: Meeting
| Appointment | Meeting | |
|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 /["/əˈpɔɪntmənt/"]/🇺🇸 /["/əˈpɔɪntmənt/"]/ | 🇬🇧 /["/ˈmiːtɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈmiːtɪŋ/"]/ |
| Significado | Um encontro planejado em um horário específico.A planned meeting at a specific time. | Um encontro de pessoas para discutir algo.A gathering of people to discuss something. |
| Exemplo | I have a doctor appointment scheduled for tomorrow morning. | We scheduled a meeting for tomorrow morning. |
| Registro | Neutro | Neutro |
| Quão comum | Top 2000 (comum) | Top 1000 (muito comum) |
| Nível CEFR | B1 | A1 |
| Classe gramatical | noun | noun |
| Colocações | important, urgent, first, have, arrange, book, book, calendar, time, by appointment, with an appointment, without an appointment, key, formal, official, make, announce, confirm, process, appointment to, permanent, temporary, lifetime, hold, give somebody, offer somebody | frequent, regular, annual, series, have, hold, arrange, go ahead, happen, occur, facilities, hall, house, in a/the meeting, meeting about, meeting among, the purpose of a meeting, the minutes of a meeting, the chair of a meeting, frequent, regular, annual, series, have, hold, arrange, go ahead, happen, occur, facilities, hall, house, in a/the meeting, meeting about, meeting among, the purpose of a meeting, the minutes of a meeting, the chair of a meeting, accidental, chance, unexpected, have, meeting with |
| Antônimos | cancellation, no-show | dispersal, separation |
| Erros comuns | Confuse 'appointment' with 'reservation' — appointments are for personal meetings., Use 'appoint' incorrectly — remember 'appointment' is the noun form., Omit the preposition 'with' when mentioning the person you're meeting. | Confused with 'meting' which is not a word., Used as a verb instead of a noun., Forget to clarify the purpose of the meeting. |
| Notas de uso | Use 'appointment' tanto em contextos formais quanto informais, como agendar uma consulta médica ou uma reunião de trabalho. Não é adequado para encontros casuais com amigos.Use 'appointment' in both formal and informal contexts, like scheduling a doctor's visit or a work meeting. It's not suitable for casual get-togethers with friends. | Use 'reunião' tanto em contextos formais quanto informais. Adequado para trabalho, escola ou encontros casuais. Evite em conversas informais onde 'sair' ou 'encontrar' podem soar mais naturais.Use 'meeting' in both formal and informal contexts. Suitable for work, school, or casual gatherings. Avoid in casual conversations where 'hangout' or 'get-together' might feel more natural. |
Veja em clipes reais
Perguntas frequentes: Appointment vs Meeting
Qual é a diferença entre Appointment e Meeting?
Appointment: A planned meeting at a specific time. Meeting: A gathering of people to discuss something.
Qual é mais comum: Appointment e Meeting?
Meeting é a mais comum no inglês do dia a dia.
Qual é mais avançada: Appointment e Meeting?
Appointment é o nível mais alto, em B1, na escala CEFR.
Appointment e Meeting estão no mesmo nível CEFR?
Appointment: B1, Meeting: A1 na escala CEFR.
Que classe gramatical são Appointment e Meeting?
Appointment: noun, Meeting: noun.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Appointment: I have a doctor appointment scheduled for tomorrow morning. Meeting: We scheduled a meeting for tomorrow morning.
Posso usar Appointment e Meeting de forma intercambiável?
Nem sempre. Appointment e Meeting são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.