Anniversary vs Birthday vs Celebration
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Anniversary
Birthday
Celebration
| Anniversary | Birthday | Celebration | |
|---|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 /["/ˌænɪˈvɜːsəri/"]/🇺🇸 /["/ˌænɪˈvɜːrsəri/"]/ | 🇬🇧 /["/ˈbɜːθdeɪ/"]/🇺🇸 /["/ˈbɜːrθdeɪ/"]/ | 🇬🇧 /["/ˌselɪˈbreɪʃn/"]/🇺🇸 /["/ˌselɪˈbreɪʃn/"]/ |
| Significado | Um dia especial que celebra um evento passado, muitas vezes um casamento ou relacionamento.A special day that celebrates a past event, often a wedding or relationship. | O dia em que você nasceu, comemorado todo ano.The day you were born, celebrated every year. | A joyful event or party to honor something special. |
| Exemplo | We celebrated our wedding anniversary with a romantic dinner. | I had a wonderful birthday party last weekend. | The birthday party was a grand celebration with friends and family. |
| Registro | Neutro | Neutro | Neutro |
| Quão comum | Top 2000 (comum) | Top 1000 (muito comum) | Top 2000 (comum) |
| Nível CEFR | B2 | A1 | B1 |
| Classe gramatical | noun | noun | noun |
| Colocações | first, second, etc., celebrate, commemorate, honour/honor, be, fall, approach, celebration, party, edition, anniversary of, on an/the anniversary | last, next, have, spend, celebrate, gift, present, card, for your birthday, on your birthday, happy birthday!, wish somebody a happy birthday | big, great, noisy, have, hold, join, dinner, party, in celebration of, a cause for celebration, a celebration of somebody’s life, a celebration to mark something, big, great, noisy, have, hold, join, dinner, party, in celebration of, a cause for celebration, a celebration of somebody’s life, a celebration to mark something |
| Antônimos | forgetfulness, neglect | funeral | mourning, sadness, grief |
| Erros comuns | Confused with 'environment' which sounds similar., Used incorrectly as a verb, 'anniversarize' does not exist., Mixing up dates when discussing anniversaries. | Forgetting to use 'happy' before 'birthday' in greetings., Confusing 'birthday' with 'anniversary' — they are not the same., Using 'birth day' as two separate words. | Confuse with 'celebrate', which is the verb form., Using 'celebration' in contexts that are not festive or joyful. |
| Notas de uso | Use 'aniversário' para se referir a celebrações anuais de eventos significativos, especialmente casamentos. É neutro, então pode ser usado em vários contextos, tendo cuidado para não confundi-lo com 'aniversário' (de nascimento), que celebra o nascimento de uma pessoa.Use 'anniversary' to refer to yearly celebrations of significant events, especially weddings. It's neutral so can be used in various contexts, while being careful not to confuse it with 'birthday' which celebrates a person's birth. | Use 'aniversário' para se referir ao aniversário do nascimento de alguém. É neutro e apropriado em contextos formais e informais, como convites ou cumprimentos. Evite usá-lo desrespeitosamente ou em um contexto onde o nascimento de alguém está sendo ridicularizado.Use 'birthday' to refer to the anniversary of someone’s birth. It’s neutral and appropriate in both formal and informal contexts, like invitations or greetings. Avoid using it disrespectfully or in a context where someone’s birth is being made fun of. | Use 'celebration' when talking about special events like birthdays, holidays, or achievements. It's suited for both casual and formal contexts but avoid it in overly somber situations. |
Veja em clipes reais
Perguntas frequentes: Anniversary vs Birthday vs Celebration
Qual é a diferença entre Anniversary, Birthday e Celebration?
Anniversary: A special day that celebrates a past event, often a wedding or relationship. Birthday: The day you were born, celebrated every year. Celebration: A joyful event or party to honor something special.
Qual é mais comum: Anniversary, Birthday e Celebration?
Birthday é a mais comum no inglês do dia a dia.
Qual é mais avançada: Anniversary, Birthday e Celebration?
Anniversary é o nível mais alto, em B2, na escala CEFR.
Anniversary, Birthday e Celebration estão no mesmo nível CEFR?
Anniversary: B2, Birthday: A1, Celebration: B1 na escala CEFR.
Que classe gramatical são Anniversary, Birthday e Celebration?
Anniversary: noun, Birthday: noun, Celebration: noun.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Anniversary: We celebrated our wedding anniversary with a romantic dinner. Birthday: I had a wonderful birthday party last weekend. Celebration: The birthday party was a grand celebration with friends and family.
Posso usar Anniversary, Birthday e Celebration de forma intercambiável?
Nem sempre. Anniversary, Birthday e Celebration são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.