Agents vs Representative
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Agents
Top 2000 (comum)
Representative
Top 1000 (muito comum)B2noun
Mais comum: Representative
| Agents | Representative | |
|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 //ˈeɪdʒənts//🇺🇸 //ˈeɪdʒənts// | 🇬🇧 /["/ˌreprɪˈzentətɪv/"]/🇺🇸 /["/ˌreprɪˈzentətɪv/"]/ |
| Significado | Pessoas ou coisas que fazem algo por outras.People or things that do something for others. | Alguém que fala ou age em nome de um grupo.Someone who speaks or acts for a group. |
| Exemplo | The real estate agents showed us several houses last weekend. | The congressman is a representative of the people in his district. |
| Registro | Neutro | Neutro |
| Quão comum | Top 2000 (comum) | Top 1000 (muito comum) |
| Nível CEFR | - | B2 |
| Classe gramatical | noun | |
| Colocações | secret agents, real estate agents, travel agents, intelligence agents, insurance agents | chief, leading, main, appoint, appoint somebody (as), choose (somebody as), attend something, vote, body, representative for, representative from, representative of, chief, leading, main, appoint, appoint somebody (as), choose (somebody as), attend something, vote, body, representative for, representative from, representative of |
| Antônimos | clients, recipients | follower, subordinate |
| Erros comuns | Assuming 'agent' is always a person; it can refer to things too., Confusing it with 'agency'; agency refers to the capacity to act independently. | Confused with 'representing' as a verb., Using in singular form when referring to multiple representatives., Mispronouncing the first syllable. |
| Notas de uso | Usado em vários contextos, como negócios (agentes representando clientes) e ciência (agentes químicos). Evite usar em conversas muito informais. Apropriado em discussões sobre papéis ou funções.Used in various contexts such as business (agents representing clients) and science (chemical agents). Avoid using in overly casual speech. Appropriate in discussions of roles or functions. | Use 'representante' ao falar de alguém que age em nome de outros, como na política ou em organizações. Pode não ser apropriado para conversas informais.Use 'representative' when discussing someone who acts on behalf of others, like in politics or organizations. It may not be appropriate for informal conversations. |
Veja em clipes reais
Perguntas frequentes: Agents vs Representative
Qual é a diferença entre Agents e Representative?
Agents: People or things that do something for others. Representative: Someone who speaks or acts for a group.
Qual é mais comum: Agents e Representative?
Representative é a mais comum no inglês do dia a dia.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Agents: The real estate agents showed us several houses last weekend. Representative: The congressman is a representative of the people in his district.
Posso usar Agents e Representative de forma intercambiável?
Nem sempre. Agents e Representative são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.