Agents vs Representative

Quando usare ciascuno in inglese, con significato, registro ed esempi.

Agents

Top 2000 (comune)

Representative

Top 1000 (molto comune)B2noun
Più comune: Representative
 AgentsRepresentative
Pronuncia🇬🇧 //ˈeɪdʒənts//🇺🇸 //ˈeɪdʒənts//🇬🇧 /["/ˌreprɪˈzentətɪv/"]/🇺🇸 /["/ˌreprɪˈzentətɪv/"]/
SignificatoPersone o cose che fanno qualcosa per altri.People or things that do something for others.Qualcuno che parla o agisce per un gruppo.Someone who speaks or acts for a group.
EsempioThe real estate agents showed us several houses last weekend.The congressman is a representative of the people in his district.
RegistroNeutroNeutro
Quanto è comuneTop 2000 (comune)Top 1000 (molto comune)
Livello CEFR-B2
Categoria grammaticalenoun
Collocazionisecret agents, real estate agents, travel agents, intelligence agents, insurance agentschief, leading, main, appoint, appoint somebody (as), choose (somebody as), attend something, vote, body, representative for, representative from, representative of, chief, leading, main, appoint, appoint somebody (as), choose (somebody as), attend something, vote, body, representative for, representative from, representative of
Contrariclients, recipientsfollower, subordinate
Errori comuniAssuming 'agent' is always a person; it can refer to things too., Confusing it with 'agency'; agency refers to the capacity to act independently.Confused with 'representing' as a verb., Using in singular form when referring to multiple representatives., Mispronouncing the first syllable.
Note d'usoUsato in vari contesti come il business (agenti che rappresentano clienti) e la scienza (agenti chimici). Evita di usarlo in discorsi troppo informali. Appropriato in discussioni su ruoli o funzioni.Used in various contexts such as business (agents representing clients) and science (chemical agents). Avoid using in overly casual speech. Appropriate in discussions of roles or functions.Usa 'rappresentante' quando parli di qualcuno che agisce per conto di altri, come in politica o nelle organizzazioni. Potrebbe non essere appropriato per conversazioni informali.Use 'representative' when discussing someone who acts on behalf of others, like in politics or organizations. It may not be appropriate for informal conversations.

Guardalo in clip reali

Agents

Domande frequenti: Agents vs Representative

Qual è la differenza tra Agents e Representative?

Agents: People or things that do something for others. Representative: Someone who speaks or acts for a group.

Quale è più comune: Agents e Representative?

Representative è la più comune nell'inglese di tutti i giorni.

Puoi mostrare un esempio di ciascuna?

Agents: The real estate agents showed us several houses last weekend. Representative: The congressman is a representative of the people in his district.

Posso usare Agents e Representative in modo intercambiabile?

Non sempre. Agents e Representative sono affini e a volte si sovrappongono, ma differiscono per registro, frequenza e uso, quindi scambiarle può cambiare il significato o il tono. Controlla le differenze qui sopra prima di sostituire.

Confronti correlati