Hurry up vs No time to lose
Quando usare ciascuno in inglese, con significato, registro ed esempi.
Hurry up
InformaleTop 2000 (comune)
No time to lose
InformaleOltre 10.000 (meno comune)
Più comune: Hurry up
| Hurry up | No time to lose | |
|---|---|---|
| Pronuncia | 🇬🇧 //ˈhʌri ʌp//🇺🇸 //ˈhɜri ʌp// | 🇬🇧 //nəʊ taɪm tə luːz//🇺🇸 //noʊ taɪm tə luz// |
| Significato | Fai qualcosa più in fretta.Do something faster. | There is no time to waste. |
| Esempio | You need to hurry up or we will miss the train! | We have **no time to lose** if we want to catch the bus. |
| Registro | Informale | Informale |
| Quanto è comune | Top 2000 (comune) | Oltre 10.000 (meno comune) |
| Collocazioni | hurry up and wait, hurry up before, hurry up to | act quickly, make a decision, take action, start moving, be urgent |
| Errori comuni | Omitting 'up', saying just 'hurry'., 'Hurry up' used in formal writing., Using 'hurry up' without an object or activity. | Mixing up with 'no time to waste' while meaning the same., Using it in formal contexts where a more formal phrase is needed., Overusing in contexts that do not convey urgency. |
| Note d'uso | Comunemente usato in contesti informali per sollecitare qualcuno ad agire più rapidamente. Evitare in situazioni formali.Commonly used in casual contexts to prompt someone to act more quickly. Avoid in formal situations. | Used to express urgency or the need to act quickly. Common in casual conversation but can be used in informal writing. |
Guardalo in clip reali
Domande frequenti: Hurry up vs No time to lose
Qual è la differenza tra Hurry up e No time to lose?
Hurry up: Do something faster. No time to lose: There is no time to waste.
Quale è più comune: Hurry up e No time to lose?
Hurry up è la più comune nell'inglese di tutti i giorni.
Puoi mostrare un esempio di ciascuna?
Hurry up: You need to hurry up or we will miss the train! No time to lose: We have **no time to lose** if we want to catch the bus.
Posso usare Hurry up e No time to lose in modo intercambiabile?
Non sempre. Hurry up e No time to lose sono affini e a volte si sovrappongono, ma differiscono per registro, frequenza e uso, quindi scambiarle può cambiare il significato o il tono. Controlla le differenze qui sopra prima di sostituire.