Guilty or not guilty vs Liable
Quando usare ciascuno in inglese, con significato, registro ed esempi.
Guilty or not guilty
FormaleOltre 10.000 (meno comune)
Liable
FormaleTop 3000 (comune)C1adjective
Più comune: Liable
| Guilty or not guilty | Liable | |
|---|---|---|
| Pronuncia | 🇬🇧 //ˈɡɪlti ɔː nɒt ˈɡɪlti//🇺🇸 //ˈɡɪlti ɔr nɑt ˈɡɪlti// | 🇬🇧 /["/ˈlaɪəbl/"]/🇺🇸 /["/ˈlaɪəbl/"]/ |
| Significato | A term used to say someone did or did not commit a crime. | Responsabile per qualcosa, specialmente qualcosa di brutto.Responsible for something, especially bad. |
| Esempio | The jury found him __guilty__ of the charges. | The company is liable for any damages caused by its products. |
| Registro | Formale | Formale |
| Quanto è comune | Oltre 10.000 (meno comune) | Top 3000 (comune) |
| Livello CEFR | - | C1 |
| Categoria grammaticale | adjective | |
| Collocazioni | plead guilty, verdict of not guilty, find guilty, consider guilty | be, become, remain, strictly, fully, potentially, for |
| Contrari | innocent, not culpable | innocent, blameless, exempt |
| Errori comuni | Using 'not guilty' when referring to an innocent person generally., Confusing the terms with 'culpable' and 'not culpable'. | Confusing 'liable' with 'libel'., Using 'liable' without the correct preposition., 'Liable' is often misused in colloquial speech. |
| Note d'uso | Often used in legal contexts, particularly in court. Avoid casual conversation; it's serious terminology. | Usato in contesti legali per indicare responsabilità. Evitare nelle conversazioni informali. Spesso significa che qualcuno può essere ritenuto responsabile delle proprie azioni.Used in legal contexts to indicate responsibility. Avoid in casual conversations. Often means someone can be held accountable for their actions. |
Guardalo in clip reali
Domande frequenti: Guilty or not guilty vs Liable
Qual è la differenza tra Guilty or not guilty e Liable?
Guilty or not guilty: A term used to say someone did or did not commit a crime. Liable: Responsible for something, especially bad.
Quale è più comune: Guilty or not guilty e Liable?
Liable è la più comune nell'inglese di tutti i giorni.
Puoi mostrare un esempio di ciascuna?
Guilty or not guilty: The jury found him __guilty__ of the charges. Liable: The company is liable for any damages caused by its products.
Posso usare Guilty or not guilty e Liable in modo intercambiabile?
Non sempre. Guilty or not guilty e Liable sono affini e a volte si sovrappongono, ma differiscono per registro, frequenza e uso, quindi scambiarle può cambiare il significato o il tono. Controlla le differenze qui sopra prima di sostituire.