Excuse vs The only alibi

Quando usare ciascuno in inglese, con significato, registro ed esempi.

Excuse

Top 1000 (molto comune)B2noun

The only alibi

Oltre 10.000 (meno comune)
Più comune: Excuse
 ExcuseThe only alibi
Pronuncia🇬🇧 /["/ɪkˈskjuːs/"]/🇺🇸 /["/ɪkˈskjuːs/"]/🇬🇧 //ði ˈəʊnli ˈæl.aɪ.baɪ//🇺🇸 //ði ˈoʊnli ˈæl.aɪ.baɪ//
SignificatoUna ragione che dai per spiegare un comportamento sbagliato o per tirarti fuori da qualcosa.A reason you give to explain bad behavior or to get out of something.the one reason that explains someone’s actions at a certain time
EsempioShe made an excuse for being late to the meeting.His only alibi was that he was at home watching TV.
RegistroNeutroNeutro
Quanto è comuneTop 1000 (molto comune)Oltre 10.000 (meno comune)
Livello CEFRB2-
Categoria grammaticalenoun
Collocazioniperfect, wonderful, excellent, have, give, make, excuse about, excuse for, there is no excuse for…, perfect, wonderful, excellent, have, give, make, excuse about, excuse for, there is no excuse for…, lousy, miserable, pathetic, excuse forprovide an alibi, establish an alibi, present an alibi
Contrariblame, accusationthe only accusation, the only evidence against, the sole suspicion, the primary blame
Errori comuniUsing 'excuse' instead of 'excuse me' for polite interruptions., Confusing 'excuse' with 'apology', thinking they mean the same., Using 'excuse' without an object; it typically is followed by what you are excusing.Confused with 'the only alibi' and 'the best alibi', Using it in contexts that are not related to crime or excuses, Misplacing emphasis on 'only' leading to misunderstanding
Note d'usoUsa 'scusa' o 'giustificazione' quando devi spiegare perché hai fatto qualcosa di sbagliato o quando vuoi il permesso di non fare qualcosa. È neutro ma può suonare insincero in alcuni contesti.Use 'excuse' when you need to explain why you did something wrong or when you want permission to not do something. It's neutral but can sound insincere in some contexts.Used in contexts involving crime or suspicion. It fits best in storytelling or formal discussions of evidence.

Guardalo in clip reali

Excuse
The only alibi

Domande frequenti: Excuse vs The only alibi

Qual è la differenza tra Excuse e The only alibi?

Excuse: A reason you give to explain bad behavior or to get out of something. The only alibi: the one reason that explains someone’s actions at a certain time

Quale è più comune: Excuse e The only alibi?

Excuse è la più comune nell'inglese di tutti i giorni.

Puoi mostrare un esempio di ciascuna?

Excuse: She made an excuse for being late to the meeting. The only alibi: His only alibi was that he was at home watching TV.

Posso usare Excuse e The only alibi in modo intercambiabile?

Non sempre. Excuse e The only alibi sono affini e a volte si sovrappongono, ma differiscono per registro, frequenza e uso, quindi scambiarle può cambiare il significato o il tono. Controlla le differenze qui sopra prima di sostituire.

Confronti correlati