Excuse vs The only alibi

Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.

Excuse

Top 1000 (muy común)B2noun

The only alibi

Más de 10 000 (menos común)
Más común: Excuse
 ExcuseThe only alibi
Pronunciación🇬🇧 /["/ɪkˈskjuːs/"]/🇺🇸 /["/ɪkˈskjuːs/"]/🇬🇧 //ði ˈəʊnli ˈæl.aɪ.baɪ//🇺🇸 //ði ˈoʊnli ˈæl.aɪ.baɪ//
SignificadoUna razón que das para explicar un mal comportamiento o para evitar hacer algo.A reason you give to explain bad behavior or to get out of something.the one reason that explains someone’s actions at a certain time
EjemploShe made an excuse for being late to the meeting.His only alibi was that he was at home watching TV.
RegistroNeutralNeutral
Qué tan comúnTop 1000 (muy común)Más de 10 000 (menos común)
Nivel CEFRB2-
Categoría gramaticalnoun
Colocacionesperfect, wonderful, excellent, have, give, make, excuse about, excuse for, there is no excuse for…, perfect, wonderful, excellent, have, give, make, excuse about, excuse for, there is no excuse for…, lousy, miserable, pathetic, excuse forprovide an alibi, establish an alibi, present an alibi
Antónimosblame, accusationthe only accusation, the only evidence against, the sole suspicion, the primary blame
Errores comunesUsing 'excuse' instead of 'excuse me' for polite interruptions., Confusing 'excuse' with 'apology', thinking they mean the same., Using 'excuse' without an object; it typically is followed by what you are excusing.Confused with 'the only alibi' and 'the best alibi', Using it in contexts that are not related to crime or excuses, Misplacing emphasis on 'only' leading to misunderstanding
Notas de usoUsa 'excusa' cuando necesites explicar por qué hiciste algo mal o cuando quieras permiso para no hacer algo. Es neutral, pero puede sonar insincera en algunos contextos.Use 'excuse' when you need to explain why you did something wrong or when you want permission to not do something. It's neutral but can sound insincere in some contexts.Used in contexts involving crime or suspicion. It fits best in storytelling or formal discussions of evidence.

Míralo en clips reales

Excuse
The only alibi

Preguntas frecuentes: Excuse vs The only alibi

¿Cuál es la diferencia entre Excuse y The only alibi?

Excuse: A reason you give to explain bad behavior or to get out of something. The only alibi: the one reason that explains someone’s actions at a certain time

¿Cuál es más común: Excuse y The only alibi?

Excuse es la más común en el inglés cotidiano.

¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?

Excuse: She made an excuse for being late to the meeting. The only alibi: His only alibi was that he was at home watching TV.

¿Puedo usar Excuse y The only alibi indistintamente?

No siempre. Excuse y The only alibi están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.

Comparaciones relacionadas