Excuse vs The only alibi
Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.
Excuse
Top 1.000 (sehr häufig)B2noun
The only alibi
Über 10.000 (seltener)
Am häufigsten: Excuse
| Excuse | The only alibi | |
|---|---|---|
| Aussprache | 🇬🇧 /["/ɪkˈskjuːs/"]/🇺🇸 /["/ɪkˈskjuːs/"]/ | 🇬🇧 //ði ˈəʊnli ˈæl.aɪ.baɪ//🇺🇸 //ði ˈoʊnli ˈæl.aɪ.baɪ// |
| Bedeutung | Ein Grund, den du angibst, um schlechtes Benehmen zu erklären oder um dich vor etwas zu drücken.A reason you give to explain bad behavior or to get out of something. | the one reason that explains someone’s actions at a certain time |
| Beispiel | She made an excuse for being late to the meeting. | His only alibi was that he was at home watching TV. |
| Register | Neutral | Neutral |
| Wie häufig | Top 1.000 (sehr häufig) | Über 10.000 (seltener) |
| CEFR-Niveau | B2 | - |
| Wortart | noun | |
| Kollokationen | perfect, wonderful, excellent, have, give, make, excuse about, excuse for, there is no excuse for…, perfect, wonderful, excellent, have, give, make, excuse about, excuse for, there is no excuse for…, lousy, miserable, pathetic, excuse for | provide an alibi, establish an alibi, present an alibi |
| Antonyme | blame, accusation | the only accusation, the only evidence against, the sole suspicion, the primary blame |
| Häufige Fehler | Using 'excuse' instead of 'excuse me' for polite interruptions., Confusing 'excuse' with 'apology', thinking they mean the same., Using 'excuse' without an object; it typically is followed by what you are excusing. | Confused with 'the only alibi' and 'the best alibi', Using it in contexts that are not related to crime or excuses, Misplacing emphasis on 'only' leading to misunderstanding |
| Hinweise zur Verwendung | Benutze 'Entschuldigung' oder 'Ausrede', wenn du erklären musst, warum du etwas Falsches getan hast, oder wenn du die Erlaubnis haben möchtest, etwas nicht zu tun. Es ist neutral, kann aber in manchen Situationen unaufrichtig klingen.Use 'excuse' when you need to explain why you did something wrong or when you want permission to not do something. It's neutral but can sound insincere in some contexts. | Used in contexts involving crime or suspicion. It fits best in storytelling or formal discussions of evidence. |
Sieh es in echten Clips
Häufige Fragen: Excuse vs The only alibi
Was ist der Unterschied zwischen Excuse und The only alibi?
Excuse: A reason you give to explain bad behavior or to get out of something. The only alibi: the one reason that explains someone’s actions at a certain time
Was ist häufiger: Excuse und The only alibi?
Excuse ist im Alltagsenglisch am häufigsten.
Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?
Excuse: She made an excuse for being late to the meeting. The only alibi: His only alibi was that he was at home watching TV.
Kann ich Excuse und The only alibi austauschbar verwenden?
Nicht immer. Excuse und The only alibi sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.