Company vs Guests
Quando usare ciascuno in inglese, con significato, registro ed esempi.
Company
Top 1000 (molto comune)A1noun
Guests
Top 1000 (molto comune)
| Company | Guests | |
|---|---|---|
| Pronuncia | 🇬🇧 /["/ˈkʌmpəni/"]/🇺🇸 /["/ˈkʌmpəni/"]/ | 🇬🇧 //ɡɛsts//🇺🇸 //ɡɛsts// |
| Significato | Un gruppo di persone che lavorano insieme per produrre o vendere qualcosa.A group of people who work together to make or sell something. | Persone che visitano qualcuno o soggiornano in un posto.People who visit someone or stay at a place. |
| Esempio | I work at a software company that develops applications. | The guests arrived early to the wedding reception. |
| Registro | Neutro | Neutro |
| Quanto è comune | Top 1000 (molto comune) | Top 1000 (molto comune) |
| Livello CEFR | A1 | - |
| Categoria grammaticale | noun | |
| Collocazioni | big, large, leading, group, create, establish, form, make something, manufacture something, produce something, director, executive, owner, in a/the company, within a/the company, a director of a company, large, small, touring, good, pleasant, poor, have, keep somebody, need, for company, in somebody’s company, have the pleasure of somebody’s company, request the pleasure of somebody’s company, like your own company, expect, have, mixed, assembled, keep, in company, get into bad company, keep bad company, present company excepted | welcome guests, invite guests, entertain guests, host guests, serve guests |
| Contrari | individual, self | hosts, residents |
| Errori comuni | Confused with 'companion' — remember, a company is usually a business., Using 'company' in the singular form when referring to multiple businesses., Mixed up with 'firm' — 'firm' can be more specific to certain types of companies. | Using 'guest' for multiple people instead of 'guests'., Confusing with 'invitees' which may not always attend., Omitting the 's' for plural in casual speech. |
| Note d'uso | Usa 'company' sia in contesti formali che informali quando ti riferisci a un'attività commerciale. Evita in frasi casuali non legate al business, come 'keeping company' (che significa passare del tempo con qualcuno).Use 'company' in both formal and informal contexts when referring to businesses. Avoid in casual phrases unrelated to business, like 'keeping company' (which means spending time with someone). | Usa 'ospiti' in contesti legati a visitatori, alloggi e ospitalità. Evita nella scrittura formale quando si parla di partecipanti in un contesto professionale.Use 'guests' in contexts related to visitors, accommodations, and hospitality. Avoid in formal writing when discussing attendees in a professional context. |
Guardalo in clip reali
Domande frequenti: Company vs Guests
Qual è la differenza tra Company e Guests?
Company: A group of people who work together to make or sell something. Guests: People who visit someone or stay at a place.
Puoi mostrare un esempio di ciascuna?
Company: I work at a software company that develops applications. Guests: The guests arrived early to the wedding reception.
Posso usare Company e Guests in modo intercambiabile?
Non sempre. Company e Guests sono affini e a volte si sovrappongono, ma differiscono per registro, frequenza e uso, quindi scambiarle può cambiare il significato o il tono. Controlla le differenze qui sopra prima di sostituire.