Company বনাম Guests
ইংরেজিতে কখন কোনটি ব্যবহার করবেন, অর্থ, রেজিস্টার এবং উদাহরণসহ।
Company
শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত)A1noun
Guests
শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত)
| Company | Guests | |
|---|---|---|
| উচ্চারণ | 🇬🇧 /["/ˈkʌmpəni/"]/🇺🇸 /["/ˈkʌmpəni/"]/ | 🇬🇧 //ɡɛsts//🇺🇸 //ɡɛsts// |
| অর্থ | একদল লোক যারা একসাথে কিছু তৈরি বা বিক্রি করার জন্য কাজ করে।A group of people who work together to make or sell something. | যারা কারো বাড়িতে বেড়াতে আসেন বা কোনো জায়গায় থাকেন।People who visit someone or stay at a place. |
| উদাহরণ | I work at a software company that develops applications. | The guests arrived early to the wedding reception. |
| রেজিস্টার | নিরপেক্ষ | নিরপেক্ষ |
| কতটা প্রচলিত | শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত) | শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত) |
| CEFR স্তর | A1 | - |
| পদ | noun | |
| সহাবস্থান | big, large, leading, group, create, establish, form, make something, manufacture something, produce something, director, executive, owner, in a/the company, within a/the company, a director of a company, large, small, touring, good, pleasant, poor, have, keep somebody, need, for company, in somebody’s company, have the pleasure of somebody’s company, request the pleasure of somebody’s company, like your own company, expect, have, mixed, assembled, keep, in company, get into bad company, keep bad company, present company excepted | welcome guests, invite guests, entertain guests, host guests, serve guests |
| বিপরীত | individual, self | hosts, residents |
| সাধারণ ভুল | Confused with 'companion' — remember, a company is usually a business., Using 'company' in the singular form when referring to multiple businesses., Mixed up with 'firm' — 'firm' can be more specific to certain types of companies. | Using 'guest' for multiple people instead of 'guests'., Confusing with 'invitees' which may not always attend., Omitting the 's' for plural in casual speech. |
| ব্যবহারের নোট | ব্যবসা বোঝাতে 'কোম্পানি' শব্দটি আনুষ্ঠানিক এবং অনানুষ্ঠানিক উভয় ক্ষেত্রেই ব্যবহার করা যেতে পারে। ব্যবসার সাথে সম্পর্কিত নয় এমন সাধারণ বাক্যাংশে এটি ব্যবহার করা এড়িয়ে চলুন, যেমন 'keeping company' (যার অর্থ কারো সাথে সময় কাটানো)।Use 'company' in both formal and informal contexts when referring to businesses. Avoid in casual phrases unrelated to business, like 'keeping company' (which means spending time with someone). | অতিথি, থাকার ব্যবস্থা এবং আতিথেয়তার সাথে সম্পর্কিত প্রসঙ্গে 'অতিথি' ব্যবহার করুন। পেশাদার প্রসঙ্গে অংশগ্রহণকারীদের আলোচনা করার সময় আনুষ্ঠানিক লেখায় এটি এড়িয়ে চলুন।Use 'guests' in contexts related to visitors, accommodations, and hospitality. Avoid in formal writing when discussing attendees in a professional context. |
আসল ক্লিপে এটি দেখুন
প্রায়শই জিজ্ঞাসিত প্রশ্ন: Company বনাম Guests
Company এবং Guests-এর মধ্যে পার্থক্য কী?
Company: A group of people who work together to make or sell something. Guests: People who visit someone or stay at a place.
প্রতিটির একটি করে উদাহরণ দেখাতে পারেন?
Company: I work at a software company that develops applications. Guests: The guests arrived early to the wedding reception.
আমি কি Company এবং Guests বিনিময়যোগ্যভাবে ব্যবহার করতে পারি?
সবসময় নয়। Company এবং Guests সম্পর্কিত এবং কখনও কখনও মিলে যায়, তবে রেজিস্টার, প্রচলন ও ব্যবহারে আলাদা, তাই একটির বদলে আরেকটি ব্যবহার করলে অর্থ বা সুর বদলে যেতে পারে। বদলানোর আগে উপরের পার্থক্যগুলো দেখুন।