Comfortable vs Cozy

Quando usare ciascuno in inglese, con significato, registro ed esempi.

Comfortable

Top 1000 (molto comune)A2adjective

Cozy

Top 2000 (comune)
Più comune: Comfortable
 ComfortableCozy
Pronuncia🇬🇧 /["/ˈkʌmftəbl//ˈkʌmfətəbl/"]/🇺🇸 /["/ˈkʌmftəbl//ˈkʌmfərtəbl/"]/🇬🇧 //ˈkəʊ.zi//🇺🇸 //ˈkoʊ.zi//
SignificatoFacile da rilassarsi; non troppo caldo o freddo.Easy to relax in; not too hot or cold.Warm, comfortable, and inviting.
EsempioThis chair is incredibly comfortable to sit in for long periods.The blanket was so cozy that I fell asleep immediately.
RegistroNeutroNeutro
Quanto è comuneTop 1000 (molto comune)Top 2000 (comune)
Livello CEFRA2-
Categoria grammaticaleadjective
Collocazionibe, feel, look, extremely, fairly, very, change into something more comfortable, slip into something more comfortable, be, feel, look, very, completely, entirely, about, with, comfortable in your (own) skin, be, very, quite, relativelycozy blanket, cozy atmosphere, cozy corner, cozy fire, cozy sweater
Contrariuncomfortable, unpleasant, awkwarduncomfortable, cold, drafty, exposed
Errori comuni'Comfortably' confused with 'comfortable' as a description of things., Saying 'comfort' instead of 'comfortable' for describing feelings., Confusing 'comfortable' with 'comfortably' when needing an adjective.Confusing with 'cosy' - both are correct, but 'cozy' is American English., Using inappropriately for large spaces - typically refers to small, intimate areas.
Note d'usoUsa 'comodo' quando descrivi stati fisici (come vestiti o mobili) o stati emotivi (come sentirsi a proprio agio). Evita di usarlo in contesti troppo formali.Use 'comfortable' when describing physical states (like clothing or furniture) or emotional states (like feeling at ease). Avoid using it in overly formal contexts.Commonly used to describe places or feelings. It's appropriate in casual and formal contexts, but may seem too casual in highly formal writing.

Guardalo in clip reali

Comfortable
Cozy

Domande frequenti: Comfortable vs Cozy

Qual è la differenza tra Comfortable e Cozy?

Comfortable: Easy to relax in; not too hot or cold. Cozy: Warm, comfortable, and inviting.

Quale è più comune: Comfortable e Cozy?

Comfortable è la più comune nell'inglese di tutti i giorni.

Puoi mostrare un esempio di ciascuna?

Comfortable: This chair is incredibly comfortable to sit in for long periods. Cozy: The blanket was so cozy that I fell asleep immediately.

Posso usare Comfortable e Cozy in modo intercambiabile?

Non sempre. Comfortable e Cozy sono affini e a volte si sovrappongono, ma differiscono per registro, frequenza e uso, quindi scambiarle può cambiare il significato o il tono. Controlla le differenze qui sopra prima di sostituire.

Confronti correlati