Bother vs Get on my ass

Quando usare ciascuno in inglese, con significato, registro ed esempi.

Bother

Top 1000 (molto comune)B1verb

Get on my ass

InformaleOltre 10.000 (meno comune)
Più formale: BotherPiù comune: Bother
 BotherGet on my ass
Pronuncia🇬🇧 /["/ˈbɒðə(r)/","/ˈbɒðəz/","/ˈbɒðəd/","/ˈbɒðərɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈbɑːðər/","/ˈbɑːðərz/","/ˈbɑːðərd/","/ˈbɑːðərɪŋ/"]/🇬🇧 //ɡɛt ɒn maɪ ɑːs//🇺🇸 //ɡɛt ɑn maɪ æs//
Significatodare fastidio o preoccupare qualcunoto trouble or annoy someoneTo criticize or bother someone about something.
EsempioI didn't mean to bother you while you were working.My boss keeps getting on my ass about the project deadline.
RegistroNeutroInformale
Quanto è comuneTop 1000 (molto comune)Oltre 10.000 (meno comune)
Livello CEFRB1-
Categoria grammaticaleverb
Collocazionidon’t bother, bother someone, bother with, bother about, bother toget on someone's back, get on someone's nerves, get on someone's case
Contrariignore, assist, help-
Errori comuniUsing 'bother' without an object, e.g., 'He bothers' instead of 'He bothers me.', Confusing 'bother' with 'disturb' which has a stronger connotation., Wrongly using 'bother' in positive contexts, like saying 'I don't want to bother you' when wanting to engage.Confused about using 'get on' with a possessive form ('my ass' instead of 'me')., 'On my ass' misused in serious contexts where a formal tone is expected.
Note d'usoUsato nella conversazione di tutti i giorni per esprimere fastidio o preoccupazione. Più comune in situazioni informali e può sembrare troppo diretto in contesti formali.Used in everyday conversation to express annoyance or concern. More common in informal situations and may feel too blunt in formal contexts.This phrase is informal and often used in casual conversations. It may be considered impolite, so avoid it in formal settings or with people you don't know well.

Guardalo in clip reali

Bother
Get on my ass

Domande frequenti: Bother vs Get on my ass

Qual è la differenza tra Bother e Get on my ass?

Bother: to trouble or annoy someone Get on my ass: To criticize or bother someone about something.

Quale è più formale: Bother e Get on my ass?

Bother è la più formale tra queste.

Quale è più comune: Bother e Get on my ass?

Bother è la più comune nell'inglese di tutti i giorni.

Puoi mostrare un esempio di ciascuna?

Bother: I didn't mean to bother you while you were working. Get on my ass: My boss keeps getting on my ass about the project deadline.

Posso usare Bother e Get on my ass in modo intercambiabile?

Non sempre. Bother e Get on my ass sono affini e a volte si sovrappongono, ma differiscono per registro, frequenza e uso, quindi scambiarle può cambiare il significato o il tono. Controlla le differenze qui sopra prima di sostituire.

Confronti correlati