Bother vs Get on my ass

Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.

Bother

Top 1.000 (sehr häufig)B1verb

Get on my ass

InformellÜber 10.000 (seltener)
Am formellsten: BotherAm häufigsten: Bother
 BotherGet on my ass
Aussprache🇬🇧 /["/ˈbɒðə(r)/","/ˈbɒðəz/","/ˈbɒðəd/","/ˈbɒðərɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈbɑːðər/","/ˈbɑːðərz/","/ˈbɑːðərd/","/ˈbɑːðərɪŋ/"]/🇬🇧 //ɡɛt ɒn maɪ ɑːs//🇺🇸 //ɡɛt ɑn maɪ æs//
Bedeutungjemanden beunruhigen oder ärgernto trouble or annoy someoneTo criticize or bother someone about something.
BeispielI didn't mean to bother you while you were working.My boss keeps getting on my ass about the project deadline.
RegisterNeutralInformell
Wie häufigTop 1.000 (sehr häufig)Über 10.000 (seltener)
CEFR-NiveauB1-
Wortartverb
Kollokationendon’t bother, bother someone, bother with, bother about, bother toget on someone's back, get on someone's nerves, get on someone's case
Antonymeignore, assist, help-
Häufige FehlerUsing 'bother' without an object, e.g., 'He bothers' instead of 'He bothers me.', Confusing 'bother' with 'disturb' which has a stronger connotation., Wrongly using 'bother' in positive contexts, like saying 'I don't want to bother you' when wanting to engage.Confused about using 'get on' with a possessive form ('my ass' instead of 'me')., 'On my ass' misused in serious contexts where a formal tone is expected.
Hinweise zur VerwendungWird in der Alltagssprache verwendet, um Ärger oder Besorgnis auszudrücken. Häufiger in informellen Situationen und kann in formellen Kontexten zu direkt wirken.Used in everyday conversation to express annoyance or concern. More common in informal situations and may feel too blunt in formal contexts.This phrase is informal and often used in casual conversations. It may be considered impolite, so avoid it in formal settings or with people you don't know well.

Sieh es in echten Clips

Bother
Get on my ass

Häufige Fragen: Bother vs Get on my ass

Was ist der Unterschied zwischen Bother und Get on my ass?

Bother: to trouble or annoy someone Get on my ass: To criticize or bother someone about something.

Was ist formeller: Bother und Get on my ass?

Bother ist davon am formellsten.

Was ist häufiger: Bother und Get on my ass?

Bother ist im Alltagsenglisch am häufigsten.

Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?

Bother: I didn't mean to bother you while you were working. Get on my ass: My boss keeps getting on my ass about the project deadline.

Kann ich Bother und Get on my ass austauschbar verwenden?

Nicht immer. Bother und Get on my ass sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.

Verwandte Vergleiche