Bother vs Get on my ass

Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.

Bother

Top 1000 (très courant)B1verb

Get on my ass

FamilierAu-delà de 10 000 (moins courant)
Le plus formel: BotherLe plus courant: Bother
 BotherGet on my ass
Prononciation🇬🇧 /["/ˈbɒðə(r)/","/ˈbɒðəz/","/ˈbɒðəd/","/ˈbɒðərɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈbɑːðər/","/ˈbɑːðərz/","/ˈbɑːðərd/","/ˈbɑːðərɪŋ/"]/🇬🇧 //ɡɛt ɒn maɪ ɑːs//🇺🇸 //ɡɛt ɑn maɪ æs//
Sensdéranger ou ennuyer quelqu'unto trouble or annoy someoneTo criticize or bother someone about something.
ExempleI didn't mean to bother you while you were working.My boss keeps getting on my ass about the project deadline.
RegistreNeutreFamilier
FréquenceTop 1000 (très courant)Au-delà de 10 000 (moins courant)
Niveau CEFRB1-
Nature grammaticaleverb
Collocationsdon’t bother, bother someone, bother with, bother about, bother toget on someone's back, get on someone's nerves, get on someone's case
Antonymesignore, assist, help-
Erreurs fréquentesUsing 'bother' without an object, e.g., 'He bothers' instead of 'He bothers me.', Confusing 'bother' with 'disturb' which has a stronger connotation., Wrongly using 'bother' in positive contexts, like saying 'I don't want to bother you' when wanting to engage.Confused about using 'get on' with a possessive form ('my ass' instead of 'me')., 'On my ass' misused in serious contexts where a formal tone is expected.
Notes d'usageUtilisé dans la conversation de tous les jours pour exprimer l'agacement ou l'inquiétude. Plus courant dans les situations informelles et peut sembler trop direct dans des contextes formels.Used in everyday conversation to express annoyance or concern. More common in informal situations and may feel too blunt in formal contexts.This phrase is informal and often used in casual conversations. It may be considered impolite, so avoid it in formal settings or with people you don't know well.

Vois-le dans de vrais extraits

Bother
Get on my ass

Questions fréquentes : Bother vs Get on my ass

Quelle est la différence entre Bother et Get on my ass ?

Bother: to trouble or annoy someone Get on my ass: To criticize or bother someone about something.

Lequel est le plus formel : Bother et Get on my ass ?

Bother est le plus formel de tous.

Lequel est le plus courant : Bother et Get on my ass ?

Bother est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.

Peux-tu montrer un exemple de chacun ?

Bother: I didn't mean to bother you while you were working. Get on my ass: My boss keeps getting on my ass about the project deadline.

Puis-je utiliser Bother et Get on my ass de façon interchangeable ?

Pas toujours. Bother et Get on my ass sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.

Comparaisons associées