Signification en français
Déranger, importuner, embêter
Sens de Bother
se donner la peine de faire quelque chose
In simple words: to trouble or annoy someone
déranger ou ennuyer quelqu'un
Bother dans une phrase
- I didn't mean to bother you while you were working.Je ne voulais pas te déranger pendant que tu travaillais.
- It's nice of you to bother asking me about my day.C'est gentil à toi de prendre la peine de me demander comment s'est passée ma journée.
- Please don't bother the baby; she is sleeping.S'il te plaît, n'embête pas le bébé ; elle dort.
- Do you think it's too much to bother him for help?Penses-tu que ce soit trop de le déranger pour avoir de l'aide ?
- I often bother my friends with my endless questions.J'embête souvent mes amis avec mes questions interminables.
Comment utiliser Bother
Used in everyday conversation to express annoyance or concern. More common in informal situations and may feel too blunt in formal contexts.
Utilisé dans la conversation de tous les jours pour exprimer l'agacement ou l'inquiétude. Plus courant dans les situations informelles et peut sembler trop direct dans des contextes formels.
Grammar pattern
bother + object
Memory hint
Think of 'bother' like 'both-er' — someone who annoys both people in a conversation.
Mots liés
Collocations with Bother
- don’t bother
- bother someone
- bother with
- bother about
- bother to
Common mistakes with Bother
- Using 'bother' without an object, e.g., 'He bothers' instead of 'He bothers me.'
- Confusing 'bother' with 'disturb' which has a stronger connotation.
- Wrongly using 'bother' in positive contexts, like saying 'I don't want to bother you' when wanting to engage.
Bother appears in
Bother dans d'autres langues
- Arabicالعربية
إزعاج
إزعاج أو مضايقة شخص ما
- Bengaliবাংলা
বিরক্ত করা, কষ্ট দেওয়া
কাউকে বিরক্ত বা কষ্ট দেওয়া
- GermanDeutsch
sich bemühen, stören
jemanden beunruhigen oder ärgern
- SpanishEspañol
Molestar
incomodar o molestar a alguien
- Persianفارسی
مزاحم شدن
کسی را اذیت یا ناراحت کردن
- Hindiहिन्दी
परेशान करना
किसी को परेशान या तंग करना
- ItalianItaliano
Disturbare, Dare fastidio
dare fastidio o preoccupare qualcuno
- PortuguesePortuguês
Incomodar, Perturbar
Incomodar ou aborrecer alguém
- RussianРусский
Беспокоить, тревожить
беспокоить или раздражать кого-то
- Urduاردو
تکلیف دینا، پریشان کرنا
کسی کو پریشان کرنا یا تنگ کرنا
- Chinese中文
打扰
麻烦或烦扰某人
More words like Bother
Les gens recherchent aussi
- Bother signification
- que veut dire Bother
- signification de Bother
- Bother traduction
- Bother en français
- définition de Bother
- comment utiliser Bother
Questions fréquentes sur Bother
Que signifie Bother?
déranger ou ennuyer quelqu'un
Que signifie Bother en français ?
déranger ou ennuyer quelqu'un
Quelle est la définition de Bother?
se donner la peine de faire quelque chose
Comment utiliser Bother dans une phrase?
I didn't mean to bother you while you were working.
Peux-tu donner un autre exemple de Bother?
It's nice of you to bother asking me about my day.
Quels sont les synonymes de Bother?
Quelques alternatives courantes : annoy, trouble, disturb, pester, irritate.
Quel est le contraire de Bother?
Les sens opposés incluent ignore, assist, help.
Quels mots vont avec Bother?
Il s'associe souvent à don’t bother, bother someone, bother with, bother about, bother to.
Quelles sont les erreurs courantes avec Bother?
Using 'bother' without an object, e.g., 'He bothers' instead of 'He bothers me.' Confusing 'bother' with 'disturb' which has a stronger connotation. Wrongly using 'bother' in positive contexts, like saying 'I don't want to bother you' when wanting to engage.
Comment prononce-t-on Bother?
US: /["/ˈbɑːðər/","/ˈbɑːðərz/","/ˈbɑːðərd/","/ˈbɑːðərɪŋ/"]/, UK: /["/ˈbɒðə(r)/","/ˈbɒðəz/","/ˈbɒðəd/","/ˈbɒðərɪŋ/"]/. Écoute l'audio ci-dessus pour entendre la prononciation native.
Quand dois-je utiliser Bother?
Utilisé dans la conversation de tous les jours pour exprimer l'agacement ou l'inquiétude. Plus courant dans les situations informelles et peut sembler trop direct dans des contextes formels.
Quel niveau CEFR a Bother?
"Bother" est au niveau B1 sur l'échelle CEFR.




























