Bother vs Get on my ass

Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.

Bother

Top 1000 (muy común)B1verb

Get on my ass

InformalMás de 10 000 (menos común)
Más formal: BotherMás común: Bother
 BotherGet on my ass
Pronunciación🇬🇧 /["/ˈbɒðə(r)/","/ˈbɒðəz/","/ˈbɒðəd/","/ˈbɒðərɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈbɑːðər/","/ˈbɑːðərz/","/ˈbɑːðərd/","/ˈbɑːðərɪŋ/"]/🇬🇧 //ɡɛt ɒn maɪ ɑːs//🇺🇸 //ɡɛt ɑn maɪ æs//
Significadoincomodar o molestar a alguiento trouble or annoy someoneTo criticize or bother someone about something.
EjemploI didn't mean to bother you while you were working.My boss keeps getting on my ass about the project deadline.
RegistroNeutralInformal
Qué tan comúnTop 1000 (muy común)Más de 10 000 (menos común)
Nivel CEFRB1-
Categoría gramaticalverb
Colocacionesdon’t bother, bother someone, bother with, bother about, bother toget on someone's back, get on someone's nerves, get on someone's case
Antónimosignore, assist, help-
Errores comunesUsing 'bother' without an object, e.g., 'He bothers' instead of 'He bothers me.', Confusing 'bother' with 'disturb' which has a stronger connotation., Wrongly using 'bother' in positive contexts, like saying 'I don't want to bother you' when wanting to engage.Confused about using 'get on' with a possessive form ('my ass' instead of 'me')., 'On my ass' misused in serious contexts where a formal tone is expected.
Notas de usoSe usa en conversaciones cotidianas para expresar molestia o preocupación. Es más común en situaciones informales y puede sonar demasiado directo en contextos formales.Used in everyday conversation to express annoyance or concern. More common in informal situations and may feel too blunt in formal contexts.This phrase is informal and often used in casual conversations. It may be considered impolite, so avoid it in formal settings or with people you don't know well.

Míralo en clips reales

Bother
Get on my ass

Preguntas frecuentes: Bother vs Get on my ass

¿Cuál es la diferencia entre Bother y Get on my ass?

Bother: to trouble or annoy someone Get on my ass: To criticize or bother someone about something.

¿Cuál es más formal: Bother y Get on my ass?

Bother es la más formal de estas.

¿Cuál es más común: Bother y Get on my ass?

Bother es la más común en el inglés cotidiano.

¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?

Bother: I didn't mean to bother you while you were working. Get on my ass: My boss keeps getting on my ass about the project deadline.

¿Puedo usar Bother y Get on my ass indistintamente?

No siempre. Bother y Get on my ass están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.

Comparaciones relacionadas