Beg pardon vs Forgive me vs Pardon vs Sorry

Quando usare ciascuno in inglese, con significato, registro ed esempi.

Beg pardon

FormaleOltre 10.000 (meno comune)

Forgive me

Top 2000 (comune)

Pardon

Top 2000 (comune)

Sorry

Top 1000 (molto comune)A1adjective
Più formale: Beg pardonPiù comune: Sorry
 Beg pardonForgive mePardonSorry
Pronuncia🇬🇧 //bɛg ˈpɑːdn//🇺🇸 //bɛg ˈpɑːrdən//🇬🇧 //fəˈɡɪv mi//🇺🇸 //fərˈɡɪv mi//🇬🇧 //ˈpɑː.dən//🇺🇸 //ˈpɑrdən//🇬🇧 /["/ˈsɒri/"]/🇺🇸 /["/ˈsɑːri/"]/
SignificatoSay 'excuse me' or 'sorry' to get someone's attention.Please excuse me or let me off the hook.To excuse someone for something they did wrong.A word used to express regret or apology.
EsempioI beg pardon, could you repeat that?Forgive me for being late to the meeting.Could you please PARDON my interruption during the meeting?I'm really sorry for the mistake I made.
RegistroFormaleNeutroNeutroNeutro
Quanto è comuneOltre 10.000 (meno comune)Top 2000 (comune)Top 2000 (comune)Top 1000 (molto comune)
Livello CEFR---A1
Categoria grammaticaleadjective
Collocazionibeg pardon for, beg pardon politely, beg pardon in conversationforgive me for something, forgive me if, please forgive mepardon me, pardon my interruption, pardon my mistakebe, feel, seem, extremely, fairly, very, about, for, be sorry to disappoint somebody, be sorry to hear about something/​that…, be sorry to interrupt (somebody/​something), be, feel, seem, extremely, fairly, very, about, for, be sorry to disappoint somebody, be sorry to hear about something/​that…, be sorry to interrupt (somebody/​something), be, feel, seem, extremely, fairly, very, about, for, be sorry to disappoint somebody, be sorry to hear about something/​that…, be sorry to interrupt (somebody/​something)
Contrari--blame, condemn, punishhappy, unapologetic
Errori comuniConfused with 'pardon me', which is more casual., Overusing in informal contexts., Not using it at all when needing to interrupt.Confused with 'forgive' used without an object., Using inappropriately informal contexts., Incorrectly conjugating 'forgive' (e.g., forgiving me).Confused with 'forgive' - 'pardon' is more formal., Used inappropriately in casual conversations., Omitting the object, e.g., saying 'pardon?' without context.Using 'sorry' when it's not needed, making it seem insincere., Confusing 'sorry' with 'I'm sorry' — they can be used interchangeably, but 'I'm sorry' can sound more formal., Not using 'sorry' in situations where an apology is expected.
Note d'usoUse 'beg pardon' in formal settings or when being polite. It may sound outdated in casual conversation.Use 'forgive me' when apologizing. It's appropriate in personal and professional contexts, but avoid it in very casual situations.Use 'pardon' in formal situations or when asking for forgiveness. Less common in casual settings.Use 'sorry' to apologize in casual and formal situations. It’s polite in conversations if you've made a mistake. Avoid overusing it in professional settings where you need to be more specific about the issue.

Guardalo in clip reali

Sorry

Domande frequenti: Beg pardon vs Forgive me vs Pardon vs Sorry

Qual è la differenza tra Beg pardon, Forgive me, Pardon e Sorry?

Beg pardon: Say 'excuse me' or 'sorry' to get someone's attention. Forgive me: Please excuse me or let me off the hook. Pardon: To excuse someone for something they did wrong. Sorry: A word used to express regret or apology.

Quale è più formale: Beg pardon, Forgive me, Pardon e Sorry?

Beg pardon è la più formale tra queste.

Quale è più comune: Beg pardon, Forgive me, Pardon e Sorry?

Sorry è la più comune nell'inglese di tutti i giorni.

Puoi mostrare un esempio di ciascuna?

Beg pardon: I beg pardon, could you repeat that? Forgive me: Forgive me for being late to the meeting. Pardon: Could you please PARDON my interruption during the meeting? Sorry: I'm really sorry for the mistake I made.

Posso usare Beg pardon, Forgive me, Pardon e Sorry in modo intercambiabile?

Non sempre. Beg pardon, Forgive me, Pardon e Sorry sono affini e a volte si sovrappongono, ma differiscono per registro, frequenza e uso, quindi scambiarle può cambiare il significato o il tono. Controlla le differenze qui sopra prima di sostituire.

Confronti correlati