Beg pardon بمقابلہ Forgive me بمقابلہ Pardon بمقابلہ Sorry

انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔

Beg pardon

رسمی10000 سے زیادہ (کم عام)

Forgive me

اوپر کے 2000 (عام)

Pardon

اوپر کے 2000 (عام)

Sorry

اوپر کے 1000 (بہت عام)A1adjective
سب سے رسمی: Beg pardonسب سے عام: Sorry
 Beg pardonForgive mePardonSorry
تلفظ🇬🇧 //bɛg ˈpɑːdn//🇺🇸 //bɛg ˈpɑːrdən//🇬🇧 //fəˈɡɪv mi//🇺🇸 //fərˈɡɪv mi//🇬🇧 //ˈpɑː.dən//🇺🇸 //ˈpɑrdən//🇬🇧 /["/ˈsɒri/"]/🇺🇸 /["/ˈsɑːri/"]/
مطلبSay 'excuse me' or 'sorry' to get someone's attention.Please excuse me or let me off the hook.To excuse someone for something they did wrong.A word used to express regret or apology.
مثالI beg pardon, could you repeat that?Forgive me for being late to the meeting.Could you please PARDON my interruption during the meeting?I'm really sorry for the mistake I made.
رجسٹررسمیغیر جانبدارغیر جانبدارغیر جانبدار
کتنا عام10000 سے زیادہ (کم عام)اوپر کے 2000 (عام)اوپر کے 2000 (عام)اوپر کے 1000 (بہت عام)
CEFR سطح---A1
حصہ کلامadjective
ہم نشینیbeg pardon for, beg pardon politely, beg pardon in conversationforgive me for something, forgive me if, please forgive mepardon me, pardon my interruption, pardon my mistakebe, feel, seem, extremely, fairly, very, about, for, be sorry to disappoint somebody, be sorry to hear about something/​that…, be sorry to interrupt (somebody/​something), be, feel, seem, extremely, fairly, very, about, for, be sorry to disappoint somebody, be sorry to hear about something/​that…, be sorry to interrupt (somebody/​something), be, feel, seem, extremely, fairly, very, about, for, be sorry to disappoint somebody, be sorry to hear about something/​that…, be sorry to interrupt (somebody/​something)
متضاد--blame, condemn, punishhappy, unapologetic
عام غلطیاںConfused with 'pardon me', which is more casual., Overusing in informal contexts., Not using it at all when needing to interrupt.Confused with 'forgive' used without an object., Using inappropriately informal contexts., Incorrectly conjugating 'forgive' (e.g., forgiving me).Confused with 'forgive' - 'pardon' is more formal., Used inappropriately in casual conversations., Omitting the object, e.g., saying 'pardon?' without context.Using 'sorry' when it's not needed, making it seem insincere., Confusing 'sorry' with 'I'm sorry' — they can be used interchangeably, but 'I'm sorry' can sound more formal., Not using 'sorry' in situations where an apology is expected.
استعمال کے نکاتUse 'beg pardon' in formal settings or when being polite. It may sound outdated in casual conversation.Use 'forgive me' when apologizing. It's appropriate in personal and professional contexts, but avoid it in very casual situations.Use 'pardon' in formal situations or when asking for forgiveness. Less common in casual settings.Use 'sorry' to apologize in casual and formal situations. It’s polite in conversations if you've made a mistake. Avoid overusing it in professional settings where you need to be more specific about the issue.

اسے اصل کلپس میں دیکھیں

Sorry

اکثر پوچھے گئے سوالات: Beg pardon بمقابلہ Forgive me بمقابلہ Pardon بمقابلہ Sorry

Beg pardon، Forgive me، Pardon، اور Sorry میں کیا فرق ہے؟

Beg pardon: Say 'excuse me' or 'sorry' to get someone's attention. Forgive me: Please excuse me or let me off the hook. Pardon: To excuse someone for something they did wrong. Sorry: A word used to express regret or apology.

کون سا زیادہ رسمی ہے: Beg pardon، Forgive me، Pardon، اور Sorry؟

ان میں Beg pardon سب سے رسمی ہے۔

کون سا زیادہ عام ہے: Beg pardon، Forgive me، Pardon، اور Sorry؟

روزمرہ انگریزی میں Sorry سب سے عام ہے۔

کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟

Beg pardon: I beg pardon, could you repeat that? Forgive me: Forgive me for being late to the meeting. Pardon: Could you please PARDON my interruption during the meeting? Sorry: I'm really sorry for the mistake I made.

کیا میں Beg pardon، Forgive me، Pardon، اور Sorry کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟

ہمیشہ نہیں۔ Beg pardon، Forgive me، Pardon، اور Sorry ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔

متعلقہ موازنے