A promise is a promise vs Commitment vs Guarantee vs Pledge

Quando usare ciascuno in inglese, con significato, registro ed esempi.

A promise is a promise

Espressione comune

Commitment

Top 2000 (comune)B2noun

Guarantee

Top 2000 (comune)B2verb

Pledge

FormaleTop 2000 (comune)C1verb
Più formale: Pledge
 A promise is a promiseCommitmentGuaranteePledge
Pronuncia🇬🇧 //ə ˈprɒmɪs ɪz ə ˈprɒmɪs//🇺🇸 //ə ˈprɑːmɪs ɪz ə ˈprɑːmɪs//🇬🇧 /["/kəˈmɪtmənt/"]/🇺🇸 /["/kəˈmɪtmənt/"]/🇬🇧 /["/ˌɡærənˈtiː/","/ˌɡærənˈtiːz/","/ˌɡærənˈtiːd/","/ˌɡærənˈtiːɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˌɡærənˈtiː/","/ˌɡærənˈtiːz/","/ˌɡærənˈtiːd/","/ˌɡærənˈtiːɪŋ/"]/🇬🇧 //plɛdʒ//🇺🇸 //plɛdʒ//
SignificatoA promise means you must do what you said.Una promessa di fare qualcosa o di rimanere fedeli.A promise to do something or stay loyal.Una promessa che qualcosa accadrà o verrà fatto.A promise that something will happen or be done.Fare una promessa o un impegno serio.To make a serious promise or commitment.
EsempioWhen he said he would help me, I knew a promise is a promise.His commitment to the project ensured its success.I can guarantee that you will enjoy this movie.She decided to pledge her support to the charity event.
RegistroNeutroNeutroNeutroFormale
Quanto è comuneEspressione comuneTop 2000 (comune)Top 2000 (comune)Top 2000 (comune)
Livello CEFR-B2B2C1
Categoria grammaticalenounverbverb
Collocazionimake a promise, keep a promise, break a promiseabsolute, complete, full, degree, level, give, make, demonstrate, commitment on, commitment to, a lack of commitment, absolute, complete, full, degree, level, give, make, demonstrate, commitment on, commitment to, a lack of commitment, big, considerable, major, have, take on, fulfil/​fulfill, commitment on, heavy, time, commitment ofabsolutely, personally, constitutionally, be able to, can, be fully guaranteed, absolutely, almost, practicallypledge allegiance, pledge support, pledge a donation
Contrari-disloyalty, indifferencedoubt, uncertainty, disputerenounce, disavow, withdraw
Errori comuniMisinterpreting it as a literal statement about a promise., Using it without context to highlight an agreement.Using 'commitment' without specifying what it's to., Confusing 'commitment' with 'commit' as a verb., 'Commitment' often misused in informal contexts.Confused with 'ensure' — 'guarantee' implies a stronger promise., Incorrectly using 'guarantee' without a direct object — always specify what is guaranteed., Mixing up 'guaranteed' as an adjective instead of a past participle.Confused with 'pledged' vs 'pledge' as different tenses., Omitting the object after the verb., Using 'pledge' when referring to a general promise instead of a formal commitment.
Note d'usoUsed to emphasize the importance of keeping one's word, often in supportive or serious contexts.Usato quando si parla di promesse o obblighi in contesti personali o professionali. È generalmente appropriato in discussioni serie e potrebbe non adattarsi a chiacchiere informali.Used when discussing promises or obligations in personal or professional contexts. It's generally appropriate in serious discussions and may not fit casual chatting.Usa 'guarantee' quando vuoi esprimere certezza su un risultato. È adatto sia per l'inglese scritto che parlato, ma evitalo nelle conversazioni informali dove parole più semplici come 'promise' potrebbero essere sufficienti.Use 'guarantee' when you want to express certainty about an outcome. It's suitable for both written and spoken English, but avoid in casual conversations where simpler words like 'promise' may suffice.Di solito usato in contesti formali, come durante cerimonie o dichiarazioni ufficiali. Evitare nelle conversazioni informali.Typically used in formal contexts, such as during ceremonies or official statements. Avoid in casual conversations.

Guardalo in clip reali

A promise is a promise
Commitment
Guarantee
Pledge

Domande frequenti: A promise is a promise vs Commitment vs Guarantee vs Pledge

Qual è la differenza tra A promise is a promise, Commitment, Guarantee e Pledge?

A promise is a promise: A promise means you must do what you said. Commitment: A promise to do something or stay loyal. Guarantee: A promise that something will happen or be done. Pledge: To make a serious promise or commitment.

Quale è più formale: A promise is a promise, Commitment, Guarantee e Pledge?

Pledge è la più formale tra queste.

Quale è più avanzata: A promise is a promise, Commitment, Guarantee e Pledge?

Pledge è il livello più alto, a C1, sulla scala CEFR.

Puoi mostrare un esempio di ciascuna?

A promise is a promise: When he said he would help me, I knew a promise is a promise. Commitment: His commitment to the project ensured its success. Guarantee: I can guarantee that you will enjoy this movie. Pledge: She decided to pledge her support to the charity event.

Posso usare A promise is a promise, Commitment, Guarantee e Pledge in modo intercambiabile?

Non sempre. A promise is a promise, Commitment, Guarantee e Pledge sono affini e a volte si sovrappongono, ma differiscono per registro, frequenza e uso, quindi scambiarle può cambiare il significato o il tono. Controlla le differenze qui sopra prima di sostituire.

Confronti correlati