Robust बनाम They're a most hardy folk
अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।
Robust
शीर्ष 2000 (आम)C1adjective
They're a most hardy folk
10000 से ऊपर (कम आम)
सबसे आम: Robust
| Robust | They're a most hardy folk | |
|---|---|---|
| उच्चारण | 🇬🇧 /["/rəʊˈbʌst/"]/🇺🇸 /["/rəʊˈbʌst/"]/ | 🇬🇧 //ðeəraː ˈməʊst ˈhɑːdi fəʊk//🇺🇸 //ðɛr ə moʊst ˈhɑːrdi foʊk// |
| अर्थ | मज़बूत और स्वस्थ; तनाव या दबाव झेलने में सक्षमstrong and healthy; able to withstand stress or pressure | They are a strong and resilient group of people. |
| उदाहरण | She was almost 90, but still very robust. | They're a most hardy folk, thriving in the harshest climates. |
| रजिस्टर | तटस्थ | तटस्थ |
| कितना आम | शीर्ष 2000 (आम) | 10000 से ऊपर (कम आम) |
| CEFR स्तर | C1 | - |
| शब्द-भेद | adjective | |
| सहप्रयोग | robust economy, robust discussion, robust flavor, robust health, robust solution | hardy plants, hardy soldiers, hardy travelers |
| विलोम | fragile, weak, delicate | - |
| आम गलतियाँ | Confused with 'robustly' - using the adverb in place of the adjective, Overusing in casual conversations where simpler words like 'strong' might be more appropriate, Confusing with 'robustness' and using it incorrectly in sentences | Confusing 'hardy' with 'hard' – 'hardy' means strong while 'hard' means tough or solid., Using 'hardy' for people who are unkind or harsh, which is incorrect. |
| प्रयोग संबंधी नोट | 'मज़बूत' शब्द का प्रयोग विभिन्न संदर्भों में उन चीज़ों का वर्णन करने के लिए करें जो मज़बूत या प्रभावी हों। इसका प्रयोग अक्सर तकनीकी या अकादमिक चर्चाओं में किया जाता है। नाजुक या भंगुर विषयों के लिए इसका प्रयोग करने से बचें।Use 'robust' to describe things that are strong or effective in various contexts. It is often used in technical or academic discussions. Avoid using it for delicate or fragile subjects. | Use this phrase to describe people who are tough and can survive difficult conditions. It's appropriate in both spoken and written English, especially in storytelling or discussions about communities. |
इसे असली क्लिप में देखें
अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: Robust बनाम They're a most hardy folk
Robust और They're a most hardy folk में क्या अंतर है?
Robust: strong and healthy; able to withstand stress or pressure They're a most hardy folk: They are a strong and resilient group of people.
कौन-सा अधिक आम है: Robust और They're a most hardy folk?
रोज़मर्रा की अंग्रेज़ी में Robust सबसे आम है।
क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?
Robust: She was almost 90, but still very robust. They're a most hardy folk: They're a most hardy folk, thriving in the harshest climates.
क्या मैं Robust और They're a most hardy folk को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?
हमेशा नहीं। Robust और They're a most hardy folk आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।