Notify बनाम Tell me
अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।
Notify
शीर्ष 2000 (आम)C1verb
Tell me
शीर्ष 1000 (बहुत आम)
सबसे आम: Tell me
| Notify | Tell me | |
|---|---|---|
| उच्चारण | 🇬🇧 /["/ˈnəʊtɪfaɪ/","/ˈnəʊtɪfaɪz/","/ˈnəʊtɪfaɪd/","/ˈnəʊtɪfaɪɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈnəʊtɪfaɪ/","/ˈnəʊtɪfaɪz/","/ˈnəʊtɪfaɪd/","/ˈnəʊtɪfaɪɪŋ/"]/ | 🇬🇧 //tɛl miː//🇺🇸 //tɛl mi// |
| अर्थ | किसी को किसी चीज़ के बारे में बतानाto tell someone about something | Say something to someone |
| उदाहरण | Competition winners will be notified by post. | Please tell me what happened at the meeting. |
| रजिस्टर | तटस्थ | तटस्थ |
| कितना आम | शीर्ष 2000 (आम) | शीर्ष 1000 (बहुत आम) |
| CEFR स्तर | C1 | - |
| शब्द-भेद | verb | |
| सहप्रयोग | forthwith, immediately, promptly, be obliged to, be required to, must, of, to | tell me the truth, tell me about it, tell me your name, tell me what you think, tell me a story |
| विलोम | ignore, neglect, overlook | - |
| आम गलतियाँ | Using 'notify' without an object (e.g., saying 'I will notify' instead of 'I will notify you')., Confusing 'notify' with 'inform' — while similar, 'notify' implies a more formal notification., Mixing up prepositions (e.g., saying 'notify with' instead of 'notify about') | 'Tell me' + a complete sentence is incorrect. It should be followed by what you want to know., Confusing 'tell' with 'say'. Use 'tell' when giving information to someone. |
| प्रयोग संबंधी नोट | 'सूचित करना' का प्रयोग उन स्थितियों में करें जहाँ आप औपचारिक रूप से किसी को सूचित कर रहे हों, जैसे कि व्यावसायिक या आधिकारिक संदर्भों में। आम बोलचाल में इसका प्रयोग न करें।Use 'notify' in situations where you are formally informing someone, like in business or official contexts. Avoid in casual conversations. | Often used in both formal and informal contexts, but can be overly direct in sensitive situations. Use with care. |
इसे असली क्लिप में देखें
अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: Notify बनाम Tell me
Notify और Tell me में क्या अंतर है?
Notify: to tell someone about something Tell me: Say something to someone
कौन-सा अधिक आम है: Notify और Tell me?
रोज़मर्रा की अंग्रेज़ी में Tell me सबसे आम है।
क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?
Notify: Competition winners will be notified by post. Tell me: Please tell me what happened at the meeting.
क्या मैं Notify और Tell me को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?
हमेशा नहीं। Notify और Tell me आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।