Hard बनाम Not so easy

अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।

Hard

शीर्ष 1000 (बहुत आम)A1adjective

Not so easy

शीर्ष 3000 (आम)
सबसे आम: Hard
 HardNot so easy
उच्चारण🇬🇧 /["/hɑːd/"]/🇺🇸 /["/hɑːrd/"]/🇬🇧 //nɒt səʊ ˈiːzi//🇺🇸 //nɑt soʊ ˈizi//
अर्थआसान नहीं; बहुत मेहनत की ज़रूरत हो।Not easy; needing a lot of effort.Something that is not simple or straightforward.
उदाहरणThe exam was very hard, and I struggled to answer all the questions.Completing this project on time is **not so easy**.
रजिस्टरतटस्थतटस्थ
कितना आमशीर्ष 1000 (बहुत आम)शीर्ष 3000 (आम)
CEFR स्तरA1-
शब्द-भेदadjective
सहप्रयोगbe, look, seem, extremely, fairly, very, be, look, seem, extremely, fairly, very, be, feel, look, extremely, fairly, very, rock hardnot so easy task, not so easy to understand, not so easy as it seems, not so easy decision
विलोमeasy, soft, gentle-
आम गलतियाँ'Hard' often confused with 'hardly', which means 'barely'., Using 'hard' where 'hardy' (meaning strong) is intended., Misplacing 'hard' in phrasal verbs, e.g., saying 'hard to give up' instead of 'hard to let go'.Use 'not so easy' in formal writing where it's too informal., Confuse with 'not easy' - 'not so easy' implies a comparison., Overuse in contexts where simpler phrases would suffice.
प्रयोग संबंधी नोटऐसे काम या स्थितियों का वर्णन करने के लिए उपयोग किया जाता है जिनके लिए बहुत प्रयास की आवश्यकता होती है या जिन्हें समझना मुश्किल होता है। इसका उपयोग औपचारिक और अनौपचारिक दोनों सेटिंग्स में किया जा सकता है, लेकिन 'कठोर' जैसे वाक्यांशों में अधिक अनौपचारिक लग सकता है।Used to describe tasks or situations that require great effort or are difficult to understand. It can be used in both formal and informal settings, but may sound more informal in phrases like 'hard as nails'.Used to express that a task or situation is more difficult than it appears. Often used informally in conversation.

इसे असली क्लिप में देखें

Hard
Not so easy

अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: Hard बनाम Not so easy

Hard और Not so easy में क्या अंतर है?

Hard: Not easy; needing a lot of effort. Not so easy: Something that is not simple or straightforward.

कौन-सा अधिक आम है: Hard और Not so easy?

रोज़मर्रा की अंग्रेज़ी में Hard सबसे आम है।

क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?

Hard: The exam was very hard, and I struggled to answer all the questions. Not so easy: Completing this project on time is **not so easy**.

क्या मैं Hard और Not so easy को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?

हमेशा नहीं। Hard और Not so easy आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।

संबंधित तुलनाएँ