Hard বনাম Not so easy

ইংরেজিতে কখন কোনটি ব্যবহার করবেন, অর্থ, রেজিস্টার এবং উদাহরণসহ।

Hard

শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত)A1adjective

Not so easy

শীর্ষ 3000 (প্রচলিত)
সবচেয়ে প্রচলিত: Hard
 HardNot so easy
উচ্চারণ🇬🇧 /["/hɑːd/"]/🇺🇸 /["/hɑːrd/"]/🇬🇧 //nɒt səʊ ˈiːzi//🇺🇸 //nɑt soʊ ˈizi//
অর্থসহজ নয়; অনেক বেশি পরিশ্রমের প্রয়োজন।Not easy; needing a lot of effort.Something that is not simple or straightforward.
উদাহরণThe exam was very hard, and I struggled to answer all the questions.Completing this project on time is **not so easy**.
রেজিস্টারনিরপেক্ষনিরপেক্ষ
কতটা প্রচলিতশীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত)শীর্ষ 3000 (প্রচলিত)
CEFR স্তরA1-
পদadjective
সহাবস্থানbe, look, seem, extremely, fairly, very, be, look, seem, extremely, fairly, very, be, feel, look, extremely, fairly, very, rock hardnot so easy task, not so easy to understand, not so easy as it seems, not so easy decision
বিপরীতeasy, soft, gentle-
সাধারণ ভুল'Hard' often confused with 'hardly', which means 'barely'., Using 'hard' where 'hardy' (meaning strong) is intended., Misplacing 'hard' in phrasal verbs, e.g., saying 'hard to give up' instead of 'hard to let go'.Use 'not so easy' in formal writing where it's too informal., Confuse with 'not easy' - 'not so easy' implies a comparison., Overuse in contexts where simpler phrases would suffice.
ব্যবহারের নোটকাজের বা পরিস্থিতির বর্ণনা দিতে ব্যবহৃত হয় যার জন্য অনেক বেশি পরিশ্রমের প্রয়োজন বা যা বোঝা কঠিন। এটি আনুষ্ঠানিক এবং অনানুষ্ঠানিক উভয় ক্ষেত্রেই ব্যবহার করা যেতে পারে, তবে 'hard as nails'-এর মতো বাক্যাংশে এটি আরও অনানুষ্ঠানিক শোনাতে পারে।Used to describe tasks or situations that require great effort or are difficult to understand. It can be used in both formal and informal settings, but may sound more informal in phrases like 'hard as nails'.Used to express that a task or situation is more difficult than it appears. Often used informally in conversation.

আসল ক্লিপে এটি দেখুন

Hard
Not so easy

প্রায়শই জিজ্ঞাসিত প্রশ্ন: Hard বনাম Not so easy

Hard এবং Not so easy-এর মধ্যে পার্থক্য কী?

Hard: Not easy; needing a lot of effort. Not so easy: Something that is not simple or straightforward.

কোনটি বেশি প্রচলিত: Hard এবং Not so easy?

দৈনন্দিন ইংরেজিতে Hard সবচেয়ে প্রচলিত।

প্রতিটির একটি করে উদাহরণ দেখাতে পারেন?

Hard: The exam was very hard, and I struggled to answer all the questions. Not so easy: Completing this project on time is **not so easy**.

আমি কি Hard এবং Not so easy বিনিময়যোগ্যভাবে ব্যবহার করতে পারি?

সবসময় নয়। Hard এবং Not so easy সম্পর্কিত এবং কখনও কখনও মিলে যায়, তবে রেজিস্টার, প্রচলন ও ব্যবহারে আলাদা, তাই একটির বদলে আরেকটি ব্যবহার করলে অর্থ বা সুর বদলে যেতে পারে। বদলানোর আগে উপরের পার্থক্যগুলো দেখুন।

সম্পর্কিত তুলনা