Discharge बनाम Release the prisoners

अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।

Discharge

शीर्ष 2000 (आम)C1verb

Release the prisoners

शीर्ष 2000 (आम)
 DischargeRelease the prisoners
उच्चारण🇬🇧 /["/dɪsˈtʃɑːdʒ/","/dɪsˈtʃɑːdʒɪz/","/dɪsˈtʃɑːdʒd/","/dɪsˈtʃɑːdʒɪŋ/"]/🇺🇸 /["/dɪsˈtʃɑːrdʒ/","/dɪsˈtʃɑːrdʒɪz/","/dɪsˈtʃɑːrdʒd/","/dɪsˈtʃɑːrdʒɪŋ/"]/🇬🇧 //rɪˈliːs ðə ˈprɪznəz//🇺🇸 //rɪˈlis ði ˈprɪzənɚz//
अर्थकिसी को या किसी चीज़ को जाने देना या छोड़ देना।To let go or release someone or something.Let the prisoners go free.
उदाहरणThe hospital will discharge the patient tomorrow morning after the final checkup.The government decided to release the prisoners after the peace agreement.
रजिस्टरतटस्थतटस्थ
कितना आमशीर्ष 2000 (आम)शीर्ष 2000 (आम)
CEFR स्तरC1-
शब्द-भेदverb
सहप्रयोगdishonourably/​dishonorably, honourably/​honorably, from, conditionally, formally, directly, from, into, fully, properly, faithfully, accidentallyrelease the prisoners, immediate release, release from custody
विलोमcharge, detain-
आम गलतियाँConfused with 'charge' which means to accuse or demand payment., Using 'discharge' incorrectly for emotional release instead of physical or legal release., Mixing up the verb form with the noun form.Confused with 'loosen' which means to make something less tight., Using 'release' without an object (e.g., 'I want to release' is incomplete).
प्रयोग संबंधी नोटकर्तव्य, जिम्मेदारी या मरीज को छोड़ने पर 'डिस्चार्ज' का प्रयोग करें, खासकर चिकित्सा या कानूनी संदर्भों में। अनौपचारिक सेटिंग्स में बचें।Use 'discharge' when discussing the release of a duty, responsibility, or patient, especially in medical or legal contexts. Avoid in informal settings.Use 'release' when talking about letting someone or something go, suitable for formal and neutral contexts. Avoid in casual slang.

इसे असली क्लिप में देखें

Discharge
Release the prisoners

अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: Discharge बनाम Release the prisoners

Discharge और Release the prisoners में क्या अंतर है?

Discharge: To let go or release someone or something. Release the prisoners: Let the prisoners go free.

क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?

Discharge: The hospital will discharge the patient tomorrow morning after the final checkup. Release the prisoners: The government decided to release the prisoners after the peace agreement.

क्या मैं Discharge और Release the prisoners को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?

हमेशा नहीं। Discharge और Release the prisoners आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।

संबंधित तुलनाएँ