Depart बनाम Exit बनाम Take off
अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।
Depart
शीर्ष 2000 (आम)B2verb
Exit
शीर्ष 1000 (बहुत आम)B2noun
Take off
शीर्ष 1000 (बहुत आम)
| Depart | Exit | Take off | |
|---|---|---|---|
| उच्चारण | 🇬🇧 //dɪˈpɑːt//🇺🇸 //dɪˈpɑrt// | 🇬🇧 /["/ˈeksɪt//ˈeɡzɪt/"]/🇺🇸 /["/ˈeksɪt//ˈeɡzɪt/"]/ | 🇬🇧 //teɪk ɔːf//🇺🇸 //teɪk ɔf// |
| अर्थ | किसी जगह से निकलनाTo leave a place | the way out of a place | कुछ उतारना या ज़मीन से ऊपर उठना।To remove something or to leave the ground. |
| उदाहरण | The train will depart from platform 5 at 3 PM. | Please locate the nearest exit in case of an emergency. | Please take off your shoes before entering the house. |
| रजिस्टर | तटस्थ | तटस्थ | तटस्थ |
| कितना आम | शीर्ष 2000 (आम) | शीर्ष 1000 (बहुत आम) | शीर्ष 1000 (बहुत आम) |
| CEFR स्तर | B2 | B2 | - |
| शब्द-भेद | verb | noun | |
| सहप्रयोग | depart from the norm, depart for a destination, depart on schedule | back, rear, side, head for, make for, bolt for, sign, door, gate, to the exit, towards/toward the exit, exit from, freeway, highway, interstate, get off at, take, ramp, point, exit for, exit to, fast, hasty, quick, make, visa, poll, plan, exit from | take off clothes, take off shoes, take off time, take off flight, take off quickly |
| विलोम | arrive, stay, remain | entrance, entry | - |
| आम गलतियाँ | Using 'depart' with 'from' instead of just the destination, Confusing it with 'leave', Not using it in the correct tense | Confused with 'exceed' or 'exile', Using 'exiting' incorrectly as a gerund when an action is not intended, Misplacing 'exit' in sentences, leading to awkward phrasing | Confused with 'take out', which means to remove something from a place., Not distinguishing between literal (plane taking off) and figurative (hurry away) meanings., Using 'take off' without an object when it requires one. |
| प्रयोग संबंधी नोट | 'रवाना होना' का प्रयोग औपचारिक संदर्भों या यात्रा संबंधी चर्चाओं में करें। आम बोलचाल में कम इस्तेमाल होता है।Use 'depart' in formal contexts or travel-related discussions. Less common in casual dialogue. | Use 'exit' when talking about leaving a place, especially in directions or instructions. Avoid in very casual conversations where simpler words like 'leave' might fit better. | 'टेक ऑफ' का इस्तेमाल आम बोलचाल और औपचारिक दोनों स्थितियों में किया जाता है। कपड़ों के लिए, यह ज़्यादा अनौपचारिक है। हवाई जहाजों के लिए, यह सामान्य है।Use 'take off' in both casual and formal situations. For clothes, it’s more informal. For airplanes, it's neutral. |
इसे असली क्लिप में देखें
अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: Depart बनाम Exit बनाम Take off
Depart, Exit, और Take off में क्या अंतर है?
Depart: To leave a place Exit: the way out of a place Take off: To remove something or to leave the ground.
क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?
Depart: The train will depart from platform 5 at 3 PM. Exit: Please locate the nearest exit in case of an emergency. Take off: Please take off your shoes before entering the house.
क्या मैं Depart, Exit, और Take off को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?
हमेशा नहीं। Depart, Exit, और Take off आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।