Depart vs Exit vs Take off
Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.
Depart
Top 2.000 (häufig)B2verb
Exit
Top 1.000 (sehr häufig)B2noun
Take off
Top 1.000 (sehr häufig)
| Depart | Exit | Take off | |
|---|---|---|---|
| Aussprache | 🇬🇧 //dɪˈpɑːt//🇺🇸 //dɪˈpɑrt// | 🇬🇧 /["/ˈeksɪt//ˈeɡzɪt/"]/🇺🇸 /["/ˈeksɪt//ˈeɡzɪt/"]/ | 🇬🇧 //teɪk ɔːf//🇺🇸 //teɪk ɔf// |
| Bedeutung | Einen Ort verlassenTo leave a place | the way out of a place | Etwas ausziehen oder vom Boden abheben.To remove something or to leave the ground. |
| Beispiel | The train will depart from platform 5 at 3 PM. | Please locate the nearest exit in case of an emergency. | Please take off your shoes before entering the house. |
| Register | Neutral | Neutral | Neutral |
| Wie häufig | Top 2.000 (häufig) | Top 1.000 (sehr häufig) | Top 1.000 (sehr häufig) |
| CEFR-Niveau | B2 | B2 | - |
| Wortart | verb | noun | |
| Kollokationen | depart from the norm, depart for a destination, depart on schedule | back, rear, side, head for, make for, bolt for, sign, door, gate, to the exit, towards/toward the exit, exit from, freeway, highway, interstate, get off at, take, ramp, point, exit for, exit to, fast, hasty, quick, make, visa, poll, plan, exit from | take off clothes, take off shoes, take off time, take off flight, take off quickly |
| Antonyme | arrive, stay, remain | entrance, entry | - |
| Häufige Fehler | Using 'depart' with 'from' instead of just the destination, Confusing it with 'leave', Not using it in the correct tense | Confused with 'exceed' or 'exile', Using 'exiting' incorrectly as a gerund when an action is not intended, Misplacing 'exit' in sentences, leading to awkward phrasing | Confused with 'take out', which means to remove something from a place., Not distinguishing between literal (plane taking off) and figurative (hurry away) meanings., Using 'take off' without an object when it requires one. |
| Hinweise zur Verwendung | Verwende 'depart' in formellen Kontexten oder Reise-bezogenen Diskussionen. Im lockeren Gespräch weniger gebräuchlich.Use 'depart' in formal contexts or travel-related discussions. Less common in casual dialogue. | Use 'exit' when talking about leaving a place, especially in directions or instructions. Avoid in very casual conversations where simpler words like 'leave' might fit better. | Man kann 'take off' sowohl in lockeren als auch in formellen Situationen verwenden. Bei Kleidung ist es eher informell. Bei Flugzeugen ist es neutral.Use 'take off' in both casual and formal situations. For clothes, it’s more informal. For airplanes, it's neutral. |
Sieh es in echten Clips
Häufige Fragen: Depart vs Exit vs Take off
Was ist der Unterschied zwischen Depart, Exit und Take off?
Depart: To leave a place Exit: the way out of a place Take off: To remove something or to leave the ground.
Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?
Depart: The train will depart from platform 5 at 3 PM. Exit: Please locate the nearest exit in case of an emergency. Take off: Please take off your shoes before entering the house.
Kann ich Depart, Exit und Take off austauschbar verwenden?
Nicht immer. Depart, Exit und Take off sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.