Bedeutung auf Deutsch
ausziehen, abheben, starten, losfahren
Bedeutung von Take off
To remove something or for an aircraft to leave the ground.
Etwas ausziehen oder für ein Flugzeug, vom Boden abzuheben.
In simple words: To remove something or to leave the ground.
Etwas ausziehen oder vom Boden abheben.
Take off in einem Satz
- Please take off your shoes before entering the house.Bitte zieh deine Schuhe aus, bevor du das Haus betrittst.
- The flight will take off at 3 PM from Gate 5.Der Flug wird um 15 Uhr von Gate 5 abheben.
- She decided to take off her makeup after the party.Sie beschloss, ihr Make-up nach der Party abzunehmen.
- As the sun began to rise, the hot air balloon started to take off.Als die Sonne aufging, begann der Heißluftballon abzuheben.
- The car took off quickly as soon as the light turned green.Das Auto fuhr schnell los, sobald die Ampel grün wurde.
- It’s time to take off for our vacation; the taxi is waiting.Es ist Zeit, in den Urlaub zu starten; das Taxi wartet schon.
Wie man Take off verwendet
Use 'take off' in both casual and formal situations. For clothes, it’s more informal. For airplanes, it's neutral.
Man kann 'take off' sowohl in lockeren als auch in formellen Situationen verwenden. Bei Kleidung ist es eher informell. Bei Flugzeugen ist es neutral.
Grammar pattern
take off + object (e.g., clothes, shoes) or standalone (e.g., an airplane)
Memory hint
'Take off' can be remembered as 'take away and fly,' like a plane leaving the ground.

Verwandte Wörter
Collocations with Take off
- take off clothes
- take off shoes
- take off time
- take off flight
- take off quickly
Common mistakes with Take off
- Confused with 'take out', which means to remove something from a place.
- Not distinguishing between literal (plane taking off) and figurative (hurry away) meanings.
- Using 'take off' without an object when it requires one.
Take off appears in
Take off in anderen Sprachen
- Arabicالعربية
خلع، إقلاع
إزالة شيء أو الإقلاع من الأرض.
- Bengaliবাংলা
খুলে ফেলা, উড্ডয়ন করা
কোনো কিছু খুলে ফেলা বা মাটি ছেড়ে ওড়া।
- SpanishEspañol
Quitarse, despegar
Quitarse algo o empezar a volar.
- Persianفارسی
برخاستن، درآوردن
چیزی را درآوردن یا از زمین بلند شدن.
- FrenchFrançais
Enlever, décoller
Enlever quelque chose ou quitter le sol.
- Hindiहिन्दी
उतारना, उड़ान भरना
कुछ उतारना या ज़मीन से ऊपर उठना।
- ItalianItaliano
Togliere, Decollare
Togliere qualcosa o partire da terra. Anche partire in fretta.
- PortuguesePortuguês
Tirar, Decolar
Remover algo ou sair do chão.
- RussianРусский
Снимать, взлетать
Снять что-то или оторваться от земли.
- Urduاردو
اتارنا، اڑان بھرنا
کسی چیز کو اتارنا یا زمین سے اڑنا۔
- Chinese中文
脱掉, 起飞
脱掉东西,或者飞机离开地面。
More phrasal verbs like Take off
Nutzer suchen auch nach
- Take off bedeutung
- was bedeutet Take off
- Take off übersetzung
- Take off auf deutsch
- Take off deutsch
- Take off definition
- Take off erklärung
Häufige Fragen zu Take off
Was bedeutet Take off?
Etwas ausziehen oder vom Boden abheben.
Was bedeutet Take off auf Deutsch?
Etwas ausziehen oder vom Boden abheben.
Was ist die Definition von Take off?
Etwas ausziehen oder für ein Flugzeug, vom Boden abzuheben.
Wie verwendet man Take off in einem Satz?
Please take off your shoes before entering the house.
Kannst du ein weiteres Beispiel für Take off geben?
The flight will take off at 3 PM from Gate 5.
Was sind Synonyme für Take off?
Gängige Alternativen sind remove, depart, ascend, lift off, get away.
Welche Wörter passen zu Take off?
Es wird oft mit take off clothes, take off shoes, take off time, take off flight, take off quickly kombiniert.
Was sind häufige Fehler bei Take off?
Confused with 'take out', which means to remove something from a place. Not distinguishing between literal (plane taking off) and figurative (hurry away) meanings. Using 'take off' without an object when it requires one.
Wie spricht man Take off aus?
US: //teɪk ɔf//, UK: //teɪk ɔːf//. Hör dir das Audio oben an, um die Aussprache von Muttersprachlern zu hören.
Wann sollte ich Take off verwenden?
Man kann 'take off' sowohl in lockeren als auch in formellen Situationen verwenden. Bei Kleidung ist es eher informell. Bei Flugzeugen ist es neutral.
