Reconciliation vs Resolution vs Settlement
Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.
Reconciliation
Resolution
Settlement
| Reconciliation | Resolution | Settlement | |
|---|---|---|---|
| Prononciation | 🇬🇧 //ˌrɛkənˈsɪlɪeɪʃən//🇺🇸 //ˌrɛkənˈsɪlɪˌeɪʃən// | 🇬🇧 /["/ˌrezəˈluːʃn/"]/🇺🇸 /["/ˌrezəˈluːʃn/"]/ | 🇬🇧 /["/ˈsetlmənt/"]/🇺🇸 /["/ˈsetlmənt/"]/ |
| Sens | The process of making two things work together again. | Une promesse de faire quelque chose de mieux ou de changer une mauvaise habitude.A promise to do something better or to change a bad habit. | Un accord ou une décision trouvé(e) après un désaccord.An agreement or decision reached after a dispute. |
| Exemple | The reconciliation between the two countries took many years of negotiations. | Her New Year's resolution is to exercise every day. | The two companies reached a settlement to avoid going to court. |
| Registre | Formel | Neutre | Formel |
| Fréquence | Top 3000 (courant) | Top 2000 (courant) | Top 2000 (courant) |
| Niveau CEFR | - | B2 | C1 |
| Nature grammaticale | noun | noun | |
| Collocations | dialogue for reconciliation, reconciliation process, financial reconciliation, peaceful reconciliation, reconciliation efforts | firm, good, New Year, make, keep, draft, formal, proposed, draft, introduce, issue, ask for something, be aimed at something, call for something, under (a/the) resolution, resolution on, early, quick, rapid, need, require, press for, resolution of, resolution to, great, strong, have, show, lack, good, high, low | final, lasting, long-term, achieve, agree, reach, agreement, offer, settlement of, under a/the settlement, settlement with, in settlement of, the terms of the settlement, final, lasting, long-term, achieve, agree, reach, agreement, offer, settlement of, under a/the settlement, settlement with, in settlement of, the terms of the settlement, final, lasting, long-term, achieve, agree, reach, agreement, offer, settlement of, under a/the settlement, settlement with, in settlement of, the terms of the settlement, final, lasting, long-term, achieve, agree, reach, agreement, offer, settlement of, under a/the settlement, settlement with, in settlement of, the terms of the settlement, ancient, early, land, establish, found, grow up, patterns, site, ancient, early, land, establish, found, grow up, patterns, site |
| Antonymes | disagreement, division, conflict | indecision, vacillation, uncertainty | disagreement, conflict, dispute |
| Erreurs fréquentes | Confusing with 'reconcile' which is a verb., Using in informal contexts where simpler words like 'making up' would be better., Mistaking the term for 'conciliation', which has a slightly different meaning. | Confused with 'solution'; resolutions are about goals, not answers., Using 'resolution' without a specified goal (e.g., 'My resolution is to exercise' should specify how often)., Omitting the 'to' before the verb (e.g., 'My resolution is exercise' instead of 'My resolution is to exercise'). | Using 'settlement' as a verb., Confusing 'settlement' with 'settler' (a person who settles)., Overusing in non-legal contexts. |
| Notes d'usage | Typically used in formal contexts, such as discussions of relationships or financial agreements. Avoid in casual conversations. | Couramment utilisé dans le contexte des résolutions du Nouvel An ou des objectifs. Plus formel dans les contextes écrits, moins dans les conversations informelles.Used commonly in the context of new year's resolutions or goals. More formal in written contexts, less so in casual conversations. | Utilisé dans des contextes juridiques, souvent lorsque les parties règlent leurs différends. Ne convient pas à une conversation informelle. Préférez 'accord' dans les discussions informelles.Used in legal contexts, often when parties resolve their issues. Not suitable for casual conversation. Prefer 'agreement' in informal discussions. |
Vois-le dans de vrais extraits
Questions fréquentes : Reconciliation vs Resolution vs Settlement
Quelle est la différence entre Reconciliation, Resolution et Settlement ?
Reconciliation: The process of making two things work together again. Resolution: A promise to do something better or to change a bad habit. Settlement: An agreement or decision reached after a dispute.
Lequel est le plus avancé : Reconciliation, Resolution et Settlement ?
Settlement est le niveau le plus élevé, à C1, sur l'échelle CEFR.
Peux-tu montrer un exemple de chacun ?
Reconciliation: The reconciliation between the two countries took many years of negotiations. Resolution: Her New Year's resolution is to exercise every day. Settlement: The two companies reached a settlement to avoid going to court.
Puis-je utiliser Reconciliation, Resolution et Settlement de façon interchangeable ?
Pas toujours. Reconciliation, Resolution et Settlement sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.