Reconciliation vs Resolution vs Settlement

Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.

Reconciliation

FormellTop 3.000 (häufig)

Resolution

Top 2.000 (häufig)B2noun

Settlement

FormellTop 2.000 (häufig)C1noun
 ReconciliationResolutionSettlement
Aussprache🇬🇧 //ˌrɛkənˈsɪlɪeɪʃən//🇺🇸 //ˌrɛkənˈsɪlɪˌeɪʃən//🇬🇧 /["/ˌrezəˈluːʃn/"]/🇺🇸 /["/ˌrezəˈluːʃn/"]/🇬🇧 /["/ˈsetlmənt/"]/🇺🇸 /["/ˈsetlmənt/"]/
BedeutungThe process of making two things work together again.Ein Versprechen, etwas besser zu machen oder eine schlechte Angewohnheit zu ändern.A promise to do something better or to change a bad habit.Eine Einigung oder Entscheidung, die nach einem Streit erzielt wird.An agreement or decision reached after a dispute.
BeispielThe reconciliation between the two countries took many years of negotiations.Her New Year's resolution is to exercise every day.The two companies reached a settlement to avoid going to court.
RegisterFormellNeutralFormell
Wie häufigTop 3.000 (häufig)Top 2.000 (häufig)Top 2.000 (häufig)
CEFR-Niveau-B2C1
Wortartnounnoun
Kollokationendialogue for reconciliation, reconciliation process, financial reconciliation, peaceful reconciliation, reconciliation effortsfirm, good, New Year, make, keep, draft, formal, proposed, draft, introduce, issue, ask for something, be aimed at something, call for something, under (a/​the) resolution, resolution on, early, quick, rapid, need, require, press for, resolution of, resolution to, great, strong, have, show, lack, good, high, lowfinal, lasting, long-term, achieve, agree, reach, agreement, offer, settlement of, under a/​the settlement, settlement with, in settlement of, the terms of the settlement, final, lasting, long-term, achieve, agree, reach, agreement, offer, settlement of, under a/​the settlement, settlement with, in settlement of, the terms of the settlement, final, lasting, long-term, achieve, agree, reach, agreement, offer, settlement of, under a/​the settlement, settlement with, in settlement of, the terms of the settlement, final, lasting, long-term, achieve, agree, reach, agreement, offer, settlement of, under a/​the settlement, settlement with, in settlement of, the terms of the settlement, ancient, early, land, establish, found, grow up, patterns, site, ancient, early, land, establish, found, grow up, patterns, site
Antonymedisagreement, division, conflictindecision, vacillation, uncertaintydisagreement, conflict, dispute
Häufige FehlerConfusing with 'reconcile' which is a verb., Using in informal contexts where simpler words like 'making up' would be better., Mistaking the term for 'conciliation', which has a slightly different meaning.Confused with 'solution'; resolutions are about goals, not answers., Using 'resolution' without a specified goal (e.g., 'My resolution is to exercise' should specify how often)., Omitting the 'to' before the verb (e.g., 'My resolution is exercise' instead of 'My resolution is to exercise').Using 'settlement' as a verb., Confusing 'settlement' with 'settler' (a person who settles)., Overusing in non-legal contexts.
Hinweise zur VerwendungTypically used in formal contexts, such as discussions of relationships or financial agreements. Avoid in casual conversations.Wird häufig im Zusammenhang mit Neujahrsvorsätzen oder Zielen verwendet. In schriftlichen Kontexten formeller, in lockeren Gesprächen weniger.Used commonly in the context of new year's resolutions or goals. More formal in written contexts, less so in casual conversations.Wird in juristischen Kontexten verwendet, oft wenn Parteien ihre Probleme lösen. Nicht für lockere Gespräche geeignet. Bevorzugen Sie im informellen Gespräch 'Vereinbarung' oder 'Einigung'.Used in legal contexts, often when parties resolve their issues. Not suitable for casual conversation. Prefer 'agreement' in informal discussions.

Sieh es in echten Clips

Reconciliation
Settlement

Häufige Fragen: Reconciliation vs Resolution vs Settlement

Was ist der Unterschied zwischen Reconciliation, Resolution und Settlement?

Reconciliation: The process of making two things work together again. Resolution: A promise to do something better or to change a bad habit. Settlement: An agreement or decision reached after a dispute.

Was ist anspruchsvoller: Reconciliation, Resolution und Settlement?

Settlement ist das höchste Niveau, bei C1, auf der CEFR-Skala.

Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?

Reconciliation: The reconciliation between the two countries took many years of negotiations. Resolution: Her New Year's resolution is to exercise every day. Settlement: The two companies reached a settlement to avoid going to court.

Kann ich Reconciliation, Resolution und Settlement austauschbar verwenden?

Nicht immer. Reconciliation, Resolution und Settlement sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.

Verwandte Vergleiche