Punish vs Reprimand
Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.
Punish
Top 1000 (très courant)B1verb
Reprimand
FormelTop 3000 (courant)
Le plus formel: ReprimandLe plus courant: Punish
| Punish | Reprimand | |
|---|---|---|
| Prononciation | 🇬🇧 /["/ˈpʌnɪʃ/","/ˈpʌnɪʃɪz/","/ˈpʌnɪʃt/","/ˈpʌnɪʃɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈpʌnɪʃ/","/ˈpʌnɪʃɪz/","/ˈpʌnɪʃt/","/ˈpʌnɪʃɪŋ/"]/ | 🇬🇧 //ˈrɛprɪmænd//🇺🇸 //ˈrɛprɪˌmænd// |
| Sens | Faire subir une conséquence négative à quelqu'un parce qu'il a mal agi.To make someone suffer for doing something wrong. | Dire à quelqu'un qu'il a mal agi.To tell someone they did something wrong. |
| Exemple | The teacher decided to punish the students for their poor behavior in class. | The teacher decided to reprimand the student for being late. |
| Registre | Neutre | Formel |
| Fréquence | Top 1000 (très courant) | Top 3000 (courant) |
| Niveau CEFR | B1 | - |
| Nature grammaticale | verb | |
| Collocations | harshly, severely, justly, want to, try to, be designed to, by, for, with, be punished accordingly | official reprimand, verbal reprimand, written reprimand, harsh reprimand, formal reprimand |
| Antonymes | reward, pardon, forgive | praise, commend, endorse |
| Erreurs fréquentes | Confused with 'penalize' which is more formal., Using it without an object, e.g., 'He was punished' without stating by whom., Saying 'punish for', instead of 'punish someone for something'. | Confused with 'compliment' - they are opposites., Using 'reprimand' without an object is incorrect., Mispronouncing it as spelled, should emphasize 'mand'. |
| Notes d'usage | On utilise 'punir' pour parler de la correction d'un mauvais comportement. Ça peut être formel dans un contexte légal, mais neutre pour des parents ou des profs. À éviter dans des situations très décontractées.Use 'punish' when referring to correcting bad behavior. It can be formal in legal contexts but neutral with parents or teachers. Avoid in casual situations. | À utiliser dans des contextes formels, comme au travail ou à l'école. À éviter dans les conversations informelles.Use in formal settings, such as workplaces or schools. Avoid in casual conversations. |
Vois-le dans de vrais extraits
Questions fréquentes : Punish vs Reprimand
Quelle est la différence entre Punish et Reprimand ?
Punish: To make someone suffer for doing something wrong. Reprimand: To tell someone they did something wrong.
Lequel est le plus formel : Punish et Reprimand ?
Reprimand est le plus formel de tous.
Lequel est le plus courant : Punish et Reprimand ?
Punish est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.
Peux-tu montrer un exemple de chacun ?
Punish: The teacher decided to punish the students for their poor behavior in class. Reprimand: The teacher decided to reprimand the student for being late.
Puis-je utiliser Punish et Reprimand de façon interchangeable ?
Pas toujours. Punish et Reprimand sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.