Naturally vs No wonder vs Of course
Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.
Naturally
Top 2000 (courant)B1adverb
No wonder
Top 2000 (courant)
Of course
Top 1000 (très courant)
Le plus courant: Of course
| Naturally | No wonder | Of course | |
|---|---|---|---|
| Prononciation | 🇬🇧 /["/ˈnætʃrəli/"]/🇺🇸 /["/ˈnætʃrəli/"]/ | 🇬🇧 //nəʊ ˈwʌndər//🇺🇸 //noʊ ˈwʌndər// | 🇬🇧 //əv kɔːs//🇺🇸 //əv kɔrs// |
| Sens | d'une manière normale ou attenduein a way that is normal or expected | Ce n'est pas surprenant.It's not surprising. | Clairement, c'est évident.Definitely, it's obvious. |
| Exemple | She speaks naturally in front of the camera. | She was late again; no wonder she missed the meeting. | Are you joining us for dinner tonight? Of course! |
| Registre | Neutre | Neutre | Neutre |
| Fréquence | Top 2000 (courant) | Top 2000 (courant) | Top 1000 (très courant) |
| Niveau CEFR | B1 | - | - |
| Nature grammaticale | adverb | ||
| Collocations | naturally talented, naturally occurring, naturally beautiful | no wonder that, feel no wonder, express no wonder | of course not, of course yes, of course you can, of course it is |
| Antonymes | unnaturally, artificially | surprisingly, unexpectedly | - |
| Erreurs fréquentes | Used incorrectly as an adjective instead of an adverb., Confused with 'natural' when describing things., Overused in casual conversations where it's unnecessary. | 'No wonder' used in a question form incorrectly., Confusing 'no wonder' with 'wondering'., 'No wonder' followed by an incorrect verb tense. | Using it in formal writing where a different expression is needed., Confusing it with other affirmations like 'certainly' or 'definitely'. |
| Notes d'usage | Utilisez 'naturellement' pour indiquer que quelque chose se produit sans effort ou comme il est typique. C'est généralement approprié dans la langue parlée et écrite, mais évitez dans les contextes très formels.Use 'naturally' to indicate something happens without effort or as is typical. It's generally appropriate in both spoken and written language, but avoid in very formal contexts. | Utilisé pour exprimer que quelque chose est évident ou attendu. Approprié dans la plupart des contextes mais peut sembler moins formel.Used to express that something is obvious or expected. Appropriate in most contexts but can sound less formal. | Utilisé dans des situations informelles et formelles pour affirmer quelque chose d'évident. À éviter dans une écriture très formelle.Used in informal and formal situations to affirm something obvious. Avoid in highly formal writing. |
Vois-le dans de vrais extraits
Questions fréquentes : Naturally vs No wonder vs Of course
Quelle est la différence entre Naturally, No wonder et Of course ?
Naturally: in a way that is normal or expected No wonder: It's not surprising. Of course: Definitely, it's obvious.
Lequel est le plus courant : Naturally, No wonder et Of course ?
Of course est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.
Peux-tu montrer un exemple de chacun ?
Naturally: She speaks naturally in front of the camera. No wonder: She was late again; no wonder she missed the meeting. Of course: Are you joining us for dinner tonight? Of course!
Puis-je utiliser Naturally, No wonder et Of course de façon interchangeable ?
Pas toujours. Naturally, No wonder et Of course sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.