Naturally vs No wonder vs Of course

Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.

Naturally

Top 2.000 (häufig)B1adverb

No wonder

Top 2.000 (häufig)

Of course

Top 1.000 (sehr häufig)
Am häufigsten: Of course
 NaturallyNo wonderOf course
Aussprache🇬🇧 /["/ˈnætʃrəli/"]/🇺🇸 /["/ˈnætʃrəli/"]/🇬🇧 //nəʊ ˈwʌndər//🇺🇸 //noʊ ˈwʌndər//🇬🇧 //əv kɔːs//🇺🇸 //əv kɔrs//
Bedeutungauf eine normale oder erwartete Weisein a way that is normal or expectedEs ist nicht überraschend.It's not surprising.Auf jeden Fall, das ist doch klar.Definitely, it's obvious.
BeispielShe speaks naturally in front of the camera.She was late again; no wonder she missed the meeting.Are you joining us for dinner tonight? Of course!
RegisterNeutralNeutralNeutral
Wie häufigTop 2.000 (häufig)Top 2.000 (häufig)Top 1.000 (sehr häufig)
CEFR-NiveauB1--
Wortartadverb
Kollokationennaturally talented, naturally occurring, naturally beautifulno wonder that, feel no wonder, express no wonderof course not, of course yes, of course you can, of course it is
Antonymeunnaturally, artificiallysurprisingly, unexpectedly-
Häufige FehlerUsed incorrectly as an adjective instead of an adverb., Confused with 'natural' when describing things., Overused in casual conversations where it's unnecessary.'No wonder' used in a question form incorrectly., Confusing 'no wonder' with 'wondering'., 'No wonder' followed by an incorrect verb tense.Using it in formal writing where a different expression is needed., Confusing it with other affirmations like 'certainly' or 'definitely'.
Hinweise zur VerwendungVerwende 'natürlich', um anzuzeigen, dass etwas mühelos oder typischerweise geschieht. Es ist generell sowohl in gesprochener als auch in geschriebener Sprache angemessen, aber in sehr formellen Kontexten sollte es vermieden werden.Use 'naturally' to indicate something happens without effort or as is typical. It's generally appropriate in both spoken and written language, but avoid in very formal contexts.Wird verwendet, um auszudrücken, dass etwas offensichtlich oder erwartet ist. Für die meisten Kontexte geeignet, kann aber weniger formell klingen.Used to express that something is obvious or expected. Appropriate in most contexts but can sound less formal.Wird in informellen und formellen Situationen verwendet, um etwas Offensichtliches zu bekräftigen. Vermeiden Sie es in sehr formellen Texten.Used in informal and formal situations to affirm something obvious. Avoid in highly formal writing.

Sieh es in echten Clips

Naturally
No wonder
Of course

Häufige Fragen: Naturally vs No wonder vs Of course

Was ist der Unterschied zwischen Naturally, No wonder und Of course?

Naturally: in a way that is normal or expected No wonder: It's not surprising. Of course: Definitely, it's obvious.

Was ist häufiger: Naturally, No wonder und Of course?

Of course ist im Alltagsenglisch am häufigsten.

Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?

Naturally: She speaks naturally in front of the camera. No wonder: She was late again; no wonder she missed the meeting. Of course: Are you joining us for dinner tonight? Of course!

Kann ich Naturally, No wonder und Of course austauschbar verwenden?

Nicht immer. Naturally, No wonder und Of course sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.