Naturally बनाम No wonder बनाम Of course
अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।
Naturally
शीर्ष 2000 (आम)B1adverb
No wonder
शीर्ष 2000 (आम)
Of course
शीर्ष 1000 (बहुत आम)
सबसे आम: Of course
| Naturally | No wonder | Of course | |
|---|---|---|---|
| उच्चारण | 🇬🇧 /["/ˈnætʃrəli/"]/🇺🇸 /["/ˈnætʃrəli/"]/ | 🇬🇧 //nəʊ ˈwʌndər//🇺🇸 //noʊ ˈwʌndər// | 🇬🇧 //əv kɔːs//🇺🇸 //əv kɔrs// |
| अर्थ | जैसे कि सामान्य या अपेक्षित हैin a way that is normal or expected | कोई हैरानी की बात नहीं है।It's not surprising. | बेशक, यह साफ़ है।Definitely, it's obvious. |
| उदाहरण | She speaks naturally in front of the camera. | She was late again; no wonder she missed the meeting. | Are you joining us for dinner tonight? Of course! |
| रजिस्टर | तटस्थ | तटस्थ | तटस्थ |
| कितना आम | शीर्ष 2000 (आम) | शीर्ष 2000 (आम) | शीर्ष 1000 (बहुत आम) |
| CEFR स्तर | B1 | - | - |
| शब्द-भेद | adverb | ||
| सहप्रयोग | naturally talented, naturally occurring, naturally beautiful | no wonder that, feel no wonder, express no wonder | of course not, of course yes, of course you can, of course it is |
| विलोम | unnaturally, artificially | surprisingly, unexpectedly | - |
| आम गलतियाँ | Used incorrectly as an adjective instead of an adverb., Confused with 'natural' when describing things., Overused in casual conversations where it's unnecessary. | 'No wonder' used in a question form incorrectly., Confusing 'no wonder' with 'wondering'., 'No wonder' followed by an incorrect verb tense. | Using it in formal writing where a different expression is needed., Confusing it with other affirmations like 'certainly' or 'definitely'. |
| प्रयोग संबंधी नोट | 'स्वाभाविक रूप से' का प्रयोग यह इंगित करने के लिए करें कि कुछ बिना प्रयास के या सामान्य रूप से होता है। यह आम तौर पर बोली जाने वाली और लिखित भाषा दोनों में उपयुक्त है, लेकिन बहुत औपचारिक संदर्भों में इससे बचें।Use 'naturally' to indicate something happens without effort or as is typical. It's generally appropriate in both spoken and written language, but avoid in very formal contexts. | यह व्यक्त करने के लिए प्रयोग किया जाता है कि कुछ स्पष्ट या अपेक्षित है। अधिकांश संदर्भों में उपयुक्त है लेकिन कम औपचारिक लग सकता है।Used to express that something is obvious or expected. Appropriate in most contexts but can sound less formal. | किसी स्पष्ट बात की पुष्टि करने के लिए अनौपचारिक और औपचारिक दोनों स्थितियों में उपयोग किया जाता है। अत्यधिक औपचारिक लेखन में इससे बचें।Used in informal and formal situations to affirm something obvious. Avoid in highly formal writing. |
इसे असली क्लिप में देखें
अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: Naturally बनाम No wonder बनाम Of course
Naturally, No wonder, और Of course में क्या अंतर है?
Naturally: in a way that is normal or expected No wonder: It's not surprising. Of course: Definitely, it's obvious.
कौन-सा अधिक आम है: Naturally, No wonder, और Of course?
रोज़मर्रा की अंग्रेज़ी में Of course सबसे आम है।
क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?
Naturally: She speaks naturally in front of the camera. No wonder: She was late again; no wonder she missed the meeting. Of course: Are you joining us for dinner tonight? Of course!
क्या मैं Naturally, No wonder, और Of course को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?
हमेशा नहीं। Naturally, No wonder, और Of course आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।