I've always had a thing for vs Like
Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.
I've always had a thing for
FamilierTop 2000 (courant)
Like
Bloc à haute fréquenceA1preposition
Le plus formel: LikeLe plus courant: Like
| I've always had a thing for | Like | |
|---|---|---|
| Prononciation | 🇬🇧 //aɪv ˈɔɪl.weɪz hæd ə θɪŋ fə//🇺🇸 //aɪv ˈɔl.weɪz hæd ə θɪŋ fɔr// | 🇬🇧 /["/laɪk/"]/🇺🇸 /["/laɪk/"]/ |
| Sens | J'ai toujours aiméI have always liked | apprécier ou être content de quelque choseto enjoy or be pleased by something |
| Exemple | I've always had a thing for classic cars. | I like chocolate ice cream. |
| Registre | Familier | Neutre |
| Fréquence | Top 2000 (courant) | Bloc à haute fréquence |
| Niveau CEFR | - | A1 |
| Nature grammaticale | preposition | |
| Collocations | have a thing for someone, have a thing for something, always had a thing, thing for fashion, thing for adventure | like to eat, like a friend, like doing, like music, like the weather |
| Antonymes | - | dislike, hate, detest |
| Erreurs fréquentes | Using it in a formal context where it sounds too casual., Confusing it with 'I've always liked' without noting the emphasis on ongoing interest., Incorrectly adding a specific person or thing that isn't typically associated with 'thing'. | Omitting the object, e.g. 'I like' instead of 'I like pizza'., Using 'like' in place of 'such as' when giving examples., Confusing 'like' with 'as' in comparative sentences. |
| Notes d'usage | Cette expression est souvent utilisée dans les conversations informelles pour exprimer une affection pour quelqu'un ou quelque chose. Elle ne convient pas à l'écriture ou aux discours formels.This phrase is often used in casual conversations to express a fondness for someone or something. It's not suitable for formal writing or speeches. | Utilisé pour exprimer le plaisir ou la préférence. Peut être informel dans les conversations décontractées, mais convient aussi aux situations formelles. Évitez de l'utiliser dans des écrits ou discours très formels.Used to express enjoyment or preference. Can be informal in casual conversations, but it's also suitable for formal situations. Avoid using in very formal writing or speeches. |
Vois-le dans de vrais extraits
Questions fréquentes : I've always had a thing for vs Like
Quelle est la différence entre I've always had a thing for et Like ?
I've always had a thing for: I have always liked Like: to enjoy or be pleased by something
Lequel est le plus formel : I've always had a thing for et Like ?
Like est le plus formel de tous.
Lequel est le plus courant : I've always had a thing for et Like ?
Like est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.
Peux-tu montrer un exemple de chacun ?
I've always had a thing for: I've always had a thing for classic cars. Like: I like chocolate ice cream.
Puis-je utiliser I've always had a thing for et Like de façon interchangeable ?
Pas toujours. I've always had a thing for et Like sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.