I've always had a thing for در برابر Like

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

I've always had a thing for

غیررسمی2000 برتر (رایج)

Like

قطعهٔ پربسامدA1preposition
رسمی‌ترین: Likeرایج‌ترین: Like
 I've always had a thing forLike
تلفظ🇬🇧 //aɪv ˈɔɪl.weɪz hæd ə θɪŋ fə//🇺🇸 //aɪv ˈɔl.weɪz hæd ə θɪŋ fɔr//🇬🇧 /["/laɪk/"]/🇺🇸 /["/laɪk/"]/
معنامن همیشه دوست داشتمI have always likedاز چیزی لذت بردن یا خوشحال شدن از آنto enjoy or be pleased by something
مثالI've always had a thing for classic cars.I like chocolate ice cream.
سطح زبانیغیررسمیخنثی
میزان رواج2000 برتر (رایج)قطعهٔ پربسامد
سطح CEFR-A1
نقش دستوریpreposition
هم‌آیی‌هاhave a thing for someone, have a thing for something, always had a thing, thing for fashion, thing for adventurelike to eat, like a friend, like doing, like music, like the weather
متضادها-dislike, hate, detest
اشتباه‌های رایجUsing it in a formal context where it sounds too casual., Confusing it with 'I've always liked' without noting the emphasis on ongoing interest., Incorrectly adding a specific person or thing that isn't typically associated with 'thing'.Omitting the object, e.g. 'I like' instead of 'I like pizza'., Using 'like' in place of 'such as' when giving examples., Confusing 'like' with 'as' in comparative sentences.
نکته‌های کاربرداین عبارت معمولاً در مکالمات غیررسمی برای بیان علاقه به کسی یا چیزی استفاده می‌شود. برای نوشتار یا سخنرانی‌های رسمی مناسب نیست.This phrase is often used in casual conversations to express a fondness for someone or something. It's not suitable for formal writing or speeches.برای ابراز لذت یا ترجیح استفاده می‌شود. می‌تواند در مکالمات معمولی غیررسمی باشد، اما برای موقعیت‌های رسمی هم مناسب است. از استفاده در نوشتار یا سخنرانی‌های خیلی رسمی خودداری کنید.Used to express enjoyment or preference. Can be informal in casual conversations, but it's also suitable for formal situations. Avoid using in very formal writing or speeches.

آن را در کلیپ‌های واقعی ببین

I've always had a thing for
Like

پرسش‌های پرتکرار: I've always had a thing for در برابر Like

تفاوت I've always had a thing for و Like چیست؟

I've always had a thing for: I have always liked Like: to enjoy or be pleased by something

کدام رسمی‌تر است: I've always had a thing for و Like؟

Like رسمی‌ترین آن‌هاست.

کدام رایج‌تر است: I've always had a thing for و Like؟

Like در انگلیسی روزمره رایج‌ترین است.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

I've always had a thing for: I've always had a thing for classic cars. Like: I like chocolate ice cream.

آیا می‌توانم I've always had a thing for و Like را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. I've always had a thing for و Like به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.

مقایسه‌های مرتبط