I've always had a thing for vs Like
Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.
I've always had a thing for
InformellTop 2.000 (häufig)
Like
Häufiger ChunkA1preposition
Am formellsten: LikeAm häufigsten: Like
| I've always had a thing for | Like | |
|---|---|---|
| Aussprache | 🇬🇧 //aɪv ˈɔɪl.weɪz hæd ə θɪŋ fə//🇺🇸 //aɪv ˈɔl.weɪz hæd ə θɪŋ fɔr// | 🇬🇧 /["/laɪk/"]/🇺🇸 /["/laɪk/"]/ |
| Bedeutung | Ich mochte schon immerI have always liked | etwas genießen oder sich daran erfreuento enjoy or be pleased by something |
| Beispiel | I've always had a thing for classic cars. | I like chocolate ice cream. |
| Register | Informell | Neutral |
| Wie häufig | Top 2.000 (häufig) | Häufiger Chunk |
| CEFR-Niveau | - | A1 |
| Wortart | preposition | |
| Kollokationen | have a thing for someone, have a thing for something, always had a thing, thing for fashion, thing for adventure | like to eat, like a friend, like doing, like music, like the weather |
| Antonyme | - | dislike, hate, detest |
| Häufige Fehler | Using it in a formal context where it sounds too casual., Confusing it with 'I've always liked' without noting the emphasis on ongoing interest., Incorrectly adding a specific person or thing that isn't typically associated with 'thing'. | Omitting the object, e.g. 'I like' instead of 'I like pizza'., Using 'like' in place of 'such as' when giving examples., Confusing 'like' with 'as' in comparative sentences. |
| Hinweise zur Verwendung | Dieser Ausdruck wird oft in lockeren Gesprächen verwendet, um eine Vorliebe für jemanden oder etwas auszudrücken. Er ist nicht für formelle Texte oder Reden geeignet.This phrase is often used in casual conversations to express a fondness for someone or something. It's not suitable for formal writing or speeches. | Wird verwendet, um Freude oder Vorliebe auszudrücken. Kann in lockeren Gesprächen informell sein, ist aber auch für formelle Situationen geeignet. Vermeiden Sie die Verwendung in sehr formellen Texten oder Reden.Used to express enjoyment or preference. Can be informal in casual conversations, but it's also suitable for formal situations. Avoid using in very formal writing or speeches. |
Sieh es in echten Clips
Häufige Fragen: I've always had a thing for vs Like
Was ist der Unterschied zwischen I've always had a thing for und Like?
I've always had a thing for: I have always liked Like: to enjoy or be pleased by something
Was ist formeller: I've always had a thing for und Like?
Like ist davon am formellsten.
Was ist häufiger: I've always had a thing for und Like?
Like ist im Alltagsenglisch am häufigsten.
Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?
I've always had a thing for: I've always had a thing for classic cars. Like: I like chocolate ice cream.
Kann ich I've always had a thing for und Like austauschbar verwenden?
Nicht immer. I've always had a thing for und Like sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.