Interrogation vs Query
Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.
Interrogation
FormelTop 5000 (assez courant)
Query
Top 2000 (courant)C1noun
Le plus formel: InterrogationLe plus courant: Query
| Interrogation | Query | |
|---|---|---|
| Prononciation | 🇬🇧 //ɪnˌtɛrəˈɡeɪʃən//🇺🇸 //ɪnˌtɜːrɪˈɡeɪʃən// | 🇬🇧 /["/ˈkwɪəri/"]/🇺🇸 /["/ˈkwɪri/"]/ |
| Sens | Poser beaucoup de questions à quelqu'un pour obtenir des informations.Asking someone many questions to get information. | Une question que vous posez pour obtenir des informations.A question you ask to get information. |
| Exemple | The police conducted a thorough interrogation of the suspect. | Our assistants will be happy to answer your queries. |
| Registre | Formel | Neutre |
| Fréquence | Top 5000 (assez courant) | Top 2000 (courant) |
| Niveau CEFR | - | C1 |
| Nature grammaticale | noun | |
| Collocations | police interrogation, long interrogation, intense interrogation, interrogation techniques, hostile interrogation | customer, email, search, have, raise, email, query about, query as to, query concerning |
| Antonymes | silence, calmness | answer, response, reply |
| Erreurs fréquentes | Confusing with 'interrogate' which is the verb form., Using it in informal settings where simpler terms like 'questioning' are better., Assuming it's always negative; it can be neutral in investigative contexts. | Confused with 'inquiry', thinking they mean the same., Using 'query' in very casual situations where 'ask' would be better., Incorrectly using 'query' with a subject instead of an object. |
| Notes d'usage | Principalement utilisé dans les contextes juridiques. À éviter dans les conversations informelles. Cela implique un interrogatoire sérieux ou intense.Used mainly in legal contexts. Avoid in casual conversations. It implies a serious or intense questioning. | Utilisez 'query' lorsque vous demandez des informations détaillées, en particulier dans des contextes formels comme la recherche ou les bases de données. Évitez dans les conversations informelles où des termes plus simples comme 'question' pourraient mieux convenir.Use 'query' when asking for detailed information, especially in formal contexts like research or databases. Avoid in casual conversations where simpler terms like 'question' might fit better. |
Vois-le dans de vrais extraits
Questions fréquentes : Interrogation vs Query
Quelle est la différence entre Interrogation et Query ?
Interrogation: Asking someone many questions to get information. Query: A question you ask to get information.
Lequel est le plus formel : Interrogation et Query ?
Interrogation est le plus formel de tous.
Lequel est le plus courant : Interrogation et Query ?
Query est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.
Peux-tu montrer un exemple de chacun ?
Interrogation: The police conducted a thorough interrogation of the suspect. Query: Our assistants will be happy to answer your queries.
Puis-je utiliser Interrogation et Query de façon interchangeable ?
Pas toujours. Interrogation et Query sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.