Interrogation vs Query
Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.
Interrogation
FormalTop 5000 (bastante común)
Query
Top 2000 (común)C1noun
Más formal: InterrogationMás común: Query
| Interrogation | Query | |
|---|---|---|
| Pronunciación | 🇬🇧 //ɪnˌtɛrəˈɡeɪʃən//🇺🇸 //ɪnˌtɜːrɪˈɡeɪʃən// | 🇬🇧 /["/ˈkwɪəri/"]/🇺🇸 /["/ˈkwɪri/"]/ |
| Significado | Preguntarle a alguien muchas cosas para sacar información.Asking someone many questions to get information. | Una pregunta que haces para obtener información.A question you ask to get information. |
| Ejemplo | The police conducted a thorough interrogation of the suspect. | Our assistants will be happy to answer your queries. |
| Registro | Formal | Neutral |
| Qué tan común | Top 5000 (bastante común) | Top 2000 (común) |
| Nivel CEFR | - | C1 |
| Categoría gramatical | noun | |
| Colocaciones | police interrogation, long interrogation, intense interrogation, interrogation techniques, hostile interrogation | customer, email, search, have, raise, email, query about, query as to, query concerning |
| Antónimos | silence, calmness | answer, response, reply |
| Errores comunes | Confusing with 'interrogate' which is the verb form., Using it in informal settings where simpler terms like 'questioning' are better., Assuming it's always negative; it can be neutral in investigative contexts. | Confused with 'inquiry', thinking they mean the same., Using 'query' in very casual situations where 'ask' would be better., Incorrectly using 'query' with a subject instead of an object. |
| Notas de uso | Se usa principalmente en contextos legales. Evítalo en conversaciones casuales. Implica un interrogatorio serio o intenso.Used mainly in legal contexts. Avoid in casual conversations. It implies a serious or intense questioning. | Usa 'consulta' o 'pregunta' cuando pidas información detallada, especialmente en contextos formales como investigación o bases de datos. Evita usarlo en conversaciones casuales donde términos más sencillos como 'pregunta' podrían encajar mejor.Use 'query' when asking for detailed information, especially in formal contexts like research or databases. Avoid in casual conversations where simpler terms like 'question' might fit better. |
Míralo en clips reales
Preguntas frecuentes: Interrogation vs Query
¿Cuál es la diferencia entre Interrogation y Query?
Interrogation: Asking someone many questions to get information. Query: A question you ask to get information.
¿Cuál es más formal: Interrogation y Query?
Interrogation es la más formal de estas.
¿Cuál es más común: Interrogation y Query?
Query es la más común en el inglés cotidiano.
¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?
Interrogation: The police conducted a thorough interrogation of the suspect. Query: Our assistants will be happy to answer your queries.
¿Puedo usar Interrogation y Query indistintamente?
No siempre. Interrogation y Query están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.