I guess so vs I suppose
Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.
I guess so
FamilierTop 3000 (courant)
I suppose
Top 2000 (courant)
Le plus formel: I supposeLe plus courant: I suppose
| I guess so | I suppose | |
|---|---|---|
| Prononciation | 🇬🇧 //aɪ ɡɛs səʊ//🇺🇸 //aɪ ɡɛs soʊ// | 🇬🇧 //aɪ səˈpəʊz//🇺🇸 //aɪ səˈpoʊz// |
| Sens | C'est une façon de dire que tu es d'accord avec quelque chose, même si tu n'es pas certain.It's a way of saying you agree to something uncertain. | Je pense ou je croisI think or believe |
| Exemple | Are you coming to the party tonight? I guess so. | I suppose we could try the new restaurant tonight. |
| Registre | Familier | Neutre |
| Fréquence | Top 3000 (courant) | Top 2000 (courant) |
| Collocations | I guess so, I guess not, I guess that's true | I suppose so, I suppose it could be, I suppose that's true, I suppose you are right, I suppose you could say |
| Antonymes | I don't think so, I doubt it, I disagree, Definitely not | - |
| Erreurs fréquentes | Using in formal settings where more certainty is needed., Saying it too emphatically, making it sound definite., Omitting other responses that could clarify uncertainty. | Often confused with 'I guess' which is more casual., Misused in formal contexts where a stronger assertion is needed., Learners may omit 'I' and only say 'suppose'. |
| Notes d'usage | Utilise ça quand tu n'es pas totalement sûr, mais que tu penches vers un accord. Évite de l'utiliser dans des conversations formelles.Use this when you're not fully certain but lean towards an agreement. Avoid in formal conversations. | Utilisé pour exprimer l'incertitude ou pour faire une suggestion. Plus formel que de dire simplement 'Je pense'.Used to express uncertainty or to make a suggestion. More formal than simply saying 'I think'. |
Vois-le dans de vrais extraits
Questions fréquentes : I guess so vs I suppose
Quelle est la différence entre I guess so et I suppose ?
I guess so: It's a way of saying you agree to something uncertain. I suppose: I think or believe
Lequel est le plus formel : I guess so et I suppose ?
I suppose est le plus formel de tous.
Lequel est le plus courant : I guess so et I suppose ?
I suppose est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.
Peux-tu montrer un exemple de chacun ?
I guess so: Are you coming to the party tonight? I guess so. I suppose: I suppose we could try the new restaurant tonight.
Puis-je utiliser I guess so et I suppose de façon interchangeable ?
Pas toujours. I guess so et I suppose sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.