How about that vs What about it vs What do you think
Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.
How about that
What about it
What do you think
| How about that | What about it | What do you think | |
|---|---|---|---|
| Prononciation | 🇬🇧 //haʊ əˈbaʊt ðæt//🇺🇸 //haʊ əˈbaʊt ðæt// | 🇬🇧 //wɒt əˈbaʊt ɪt//🇺🇸 //wɑt əˈbaʊt ɪt// | 🇬🇧 //wɒt də juː θɪŋk//🇺🇸 //wɑt də ju θɪŋk// |
| Sens | Qu'est-ce que tu en penses ?What do you think about that? | What do you think about it? | Demander l'avis de quelqu'un.Ask someone for their opinion. |
| Exemple | She just got the job she wanted—how about that! | I love the idea for the picnic. **What about it** makes you hesitant? | What do you think about this plan? |
| Registre | Familier | Familier | Neutre |
| Fréquence | Top 2000 (courant) | Top 5000 (assez courant) | Top 1000 (très courant) |
| Collocations | how about that for a story, can you believe it, how about that, how about that idea | ask what about it, discuss what about it, consider what about it | ask what you think, what do you think about, I wonder what you think |
| Antonymes | never mind, forget it | Nothing about it, Irrelevant, No concern | I don't think, I have no opinion, I disagree, I believe the opposite |
| Erreurs fréquentes | Used in overly formal situations., Confused with 'how about this?' in suggestions., Mispronounced as separate words instead of as a phrase. | Using it when context is unclear, Not using proper intonation in speech | Confused with 'what do you want', Forgetting to use a question mark at the end, Using it too abruptly without context |
| Notes d'usage | Utilise cette expression de manière informelle pour exprimer la surprise ou pour chercher un accord. C'est décontracté et à éviter dans des contextes formels.Use this phrase informally to express surprise or to seek agreement. It's casual and should be avoided in formal contexts. | Use in casual conversations to ask someone's opinion on a topic. Avoid in formal discussions or written contexts. | À utiliser dans les discussions pour inviter les opinions des autres. À éviter dans les présentations formelles ou lorsque vous attendez une réponse spécifique.Use in discussions to invite others' opinions. Avoid in formal presentations or when you expect a specific answer. |
Vois-le dans de vrais extraits
Questions fréquentes : How about that vs What about it vs What do you think
Quelle est la différence entre How about that, What about it et What do you think ?
How about that: What do you think about that? What about it: What do you think about it? What do you think: Ask someone for their opinion.
Lequel est le plus formel : How about that, What about it et What do you think ?
What do you think est le plus formel de tous.
Lequel est le plus courant : How about that, What about it et What do you think ?
What do you think est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.
Peux-tu montrer un exemple de chacun ?
How about that: She just got the job she wanted—how about that! What about it: I love the idea for the picnic. **What about it** makes you hesitant? What do you think: What do you think about this plan?
Puis-je utiliser How about that, What about it et What do you think de façon interchangeable ?
Pas toujours. How about that, What about it et What do you think sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.