Hire vs Lease
Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.
Hire
Top 1000 (très courant)B1verb
Lease
Top 2000 (courant)
Le plus courant: Hire
| Hire | Lease | |
|---|---|---|
| Prononciation | 🇬🇧 /["/ˈhaɪə(r)/","/ˈhaɪəz/","/ˈhaɪəd/","/ˈhaɪərɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈhaɪər/","/ˈhaɪərz/","/ˈhaɪərd/","/ˈhaɪərɪŋ/"]/ | 🇬🇧 //liːs//🇺🇸 //liːs// |
| Sens | Payer quelqu'un pour faire un travail, ou louer quelque chose pour une période donnée.To pay someone to do a job. | Louer quelque chose pour une période déterminée.To rent something for a specific time. |
| Exemple | We decided to hire a new employee for the marketing department. | They decided to lease a new apartment in the city. |
| Registre | Neutre | Neutre |
| Fréquence | Top 1000 (très courant) | Top 2000 (courant) |
| Niveau CEFR | B1 | - |
| Nature grammaticale | verb | |
| Collocations | by the day, can/can’t afford to, hire and fire, by the day, can/can’t afford to, hire and fire, by the day, week, etc., locally, from | lease agreement, renew a lease, commercial lease, residential lease, lease terms |
| Antonymes | dismiss, fire | own, purchase |
| Erreurs fréquentes | 'Hired' as a noun instead of a verb., Confusing 'hire' with 'borrow'., Not using the right preposition, e.g., 'hire for' instead of 'hire to'. | Confusing lease with 'lise' or 'leasehold', which have distinct meanings., Omitting details about the duration or conditions of the lease when discussing., Incorrectly using 'lease' as a noun and verb interchangeably. |
| Notes d'usage | Utilisé dans des contextes formels et informels. Convient pour les discussions liées à l'emploi, mais moins pour les conversations décontractées, sauf si l'on parle d'une tâche personnelle ou de la location de quelque chose.Used in both formal and informal contexts. Suitable for job-related discussions but less appropriate for casual conversations unless referring to a personal task. | Utilisé dans des contextes formels, souvent dans les affaires ou les situations juridiques. À éviter dans les conversations informelles, sauf si l'on parle de biens immobiliers ou de matériel. Soyez clair sur la durée et les conditions lorsque vous l'utilisez.Used in formal contexts, often in business or legal situations. Avoid in casual conversation unless referring to property or equipment. Be clear about the duration and terms when using. |
Vois-le dans de vrais extraits
Questions fréquentes : Hire vs Lease
Quelle est la différence entre Hire et Lease ?
Hire: To pay someone to do a job. Lease: To rent something for a specific time.
Lequel est le plus courant : Hire et Lease ?
Hire est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.
Peux-tu montrer un exemple de chacun ?
Hire: We decided to hire a new employee for the marketing department. Lease: They decided to lease a new apartment in the city.
Puis-je utiliser Hire et Lease de façon interchangeable ?
Pas toujours. Hire et Lease sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.