Hinder vs To prevent a war
Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.
Hinder
Top 5000 (assez courant)B1verb
To prevent a war
Top 2000 (courant)
Le plus courant: To prevent a war
| Hinder | To prevent a war | |
|---|---|---|
| Prononciation | 🇬🇧 //ˈhɪndər//🇺🇸 //ˈhɪndər// | 🇬🇧 //tə prɪˈvɛnt ə wɔː//🇺🇸 //tə prɪˈvɛnt ə wɔr// |
| Sens | Rendre quelque chose difficile ou ralentir le progrès.To make something difficult or slow down progress. | Arrêter une bagarre entre pays.To stop a fight between countries. |
| Exemple | The heavy rain will hinder our ability to drive safely. | The leaders met to prevent a war between their nations. |
| Registre | Neutre | Neutre |
| Fréquence | Top 5000 (assez courant) | Top 2000 (courant) |
| Niveau CEFR | B1 | - |
| Nature grammaticale | verb | |
| Collocations | hinder progress, hinder development, hinder efforts | prevent a conflict, prevent escalation, prevent violence, prevent a crisis, prevent fighting |
| Antonymes | assist, help, facilitate | - |
| Erreurs fréquentes | Confusing with 'prevent', which means to stop something completely., Using 'hinder' without an object, which makes it grammatically incorrect., Overusing in casual conversation; it's better suited for formal writing. | Confusing 'prevent' with 'avoid' - 'prevent' means stopping something before it happens., Using informal language when discussing serious topics like war., Mistaking 'prevent' for 'prohibit' - 'prevent' is about stopping something from happening, while 'prohibit' means banning something. |
| Notes d'usage | Couramment utilisé dans les contextes formels et informels pour décrire des obstacles ou des revers. Évitez de l'utiliser pour des inconvénients mineurs.Commonly used in both formal and informal contexts to describe obstacles or setbacks. Avoid using for minor inconveniences. | Utilisez 'prévenir' dans des contextes formels, surtout lors de discussions sur la politique, la sécurité ou les conflits. À éviter dans les conversations informelles.Use 'prevent' in formal contexts, especially in discussions about politics, safety, or conflict. Avoid in casual conversation. |
Vois-le dans de vrais extraits
Questions fréquentes : Hinder vs To prevent a war
Quelle est la différence entre Hinder et To prevent a war ?
Hinder: To make something difficult or slow down progress. To prevent a war: To stop a fight between countries.
Lequel est le plus courant : Hinder et To prevent a war ?
To prevent a war est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.
Peux-tu montrer un exemple de chacun ?
Hinder: The heavy rain will hinder our ability to drive safely. To prevent a war: The leaders met to prevent a war between their nations.
Puis-je utiliser Hinder et To prevent a war de façon interchangeable ?
Pas toujours. Hinder et To prevent a war sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.